Читаем Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения. полностью

Перевод Р. Сефа.

1

Подумай о времени — обо всем, что было,Подумай о сегодняшнем дне и о веках, которые придут за ним.Задумывался ли ты, что и ты не вечен?Не страшила ли тебя мысль о могильных червях?Не боялся ли ты, что будущее — ничто для тебя?А вдруг сегодняшний день — ничто? Вдруг бесконечное прошлое — тоже ничто?Если будущее — ничто, то и они звук пустой.Подумай, так же вставало солнце на востоке, а мужчины и женщины были живыми и подвижными, существовали во плоти, и все вокруг было живым,Подумай, было время, когда ни ты, ни я не видели, не чувствовали, не думали, не участвовали в жизни,Подумай, теперь мы живем и участвуем в жизни.

2

Не проходит ни дня единого, ни минуты и ни секунды, чтобы не появился на свет человек.Не проходит ни дня единого, ни минуты и ни секунды, чтобы кто-то не умер.Тянутся тошные ночи, а за ними тошные дни,Но наконец позади бесконечные дни в постели,Врач долго молчит, но вот его молчаливый и многозначительный взгляд отвечает на твой вопрос,Дети торопятся, плача, послали за братьями и сестрами,Ненужные больше лекарства стоят на полке (в каждой комнате запах камфары),Верная рука живого человека не отпускает руку умирающего,Ты целуешь холодеющий лоб, едва прикасаясь к нему искривленными губами,Но вот прерывается дыхание, перестает биться сердце,Тело вытягивается на постели, и живой человек глядит на него,Труп так же осязаем, как тело живого человека.Живой человек смотрит на мертвеца,Потом отводит свой взор и медлит недолго, затем, чтобы еще раз внимательно взглянуть на труп.

3

Подумай только — мысль о смерти нерасторжимо связана с мыслью о материи,Подумай о чудесах земных, о городах и поселках и обо всех тех, для кого важно нечто, что не взволнует нас.Представь, с каким рвеньем мы строим свои дома,Подумай о том, что другие их будут строить с таким же рвеньем, а это нас не взволнует.(Я видел, как человек строил дом, который ему прослужит всего лишь семьдесят лет, восемьдесят от силы.Я видел, как другой человек возводил дом, который прослужит ему, может быть, чуть подольше.)Черные тени ползут, покрывая всю землю, — их движение бесконечно, — это тени смерти,Тот, кто некогда был президентом, умер, и тот, кто сегодня президент, несомненно, умрет в свой срок.

4

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже