Читаем Генри Морган полностью

Однако 6(16) декабря Уильямсон ответил из Уайтхолла, что он «с сожалением узнал о недоразумениях между его превосходительством и сэром Генри Морганом», и пожелал Воану наладить дружеские отношения со своим заместителем.

15 (25) декабря в Совете Ямайки были зачитаны новые инструкции, полученные из Лондона, согласно которым Моргана следовало ввести в состав совета с принятием соответствующей присяги. Кроме того, Морган был назначен председателем адмиралтейского суда, в состав которого вошли два его заместителя и несколько офицеров. По замечанию Жоржа Блона, свои позиции сэр Генри сохранил «благодаря разъедающей силе золота, откровенному подкупу и интригам».

23 января (2 февраля) 1676 года состоялось очередное заседание Совета Ямайки, на котором присутствовали губернатор, сэр Генри Морган, полковники Джон Коуп, Чарлз Уитфилд и Энтони Коллир, а также подполковники Роберт Биндлосс, Томас Фаллер и Джон Уайт. Среди прочих дел совет рассмотрел рапорт Моргана о «грубых и неприличных словах и поведении» полковника Уильяма Айви по отношению к губернатору «в его собственном доме» и просил, чтобы полковник Айви отчитался о своем поведении перед членами совета на следующем заседании.

Несмотря на рекомендации государственного секретаря Уильямсона, предлагавшего лорду Воану найти возможность помириться со своим заместителем и действовать «в одной упряжке», конфликт между двумя высшими должностными лицами Ямайки продолжал тлеть, то затухая, то разгораясь с новой силой. 2(12) февраля Морган писал Уильямсону:

«Благородный сэр,

ваше письмо от 16 июля теперь у меня, за которое, как и за все прочие ваши любезности, я покорнейше благодарю вашу честь так, как только преданное и обязанное сердце может сделать. Мне очень жаль, что я не смог ответить на ваши срочные распоряжения; ибо, по правде сказать, имея мало возможностей управлять, я не мог дать вашей чести полный отчет о состоянии острова, осмотреть который Его превосходительство [лорд Воан] пока не позволяет мне… Но если ваша честь сочтет сие возможным, я думаю, что для пользы службы Его Величества мне надо разрешить получать его приказы через вашу честь. Тогда я смогу приложить все мои усилия, дабы удовлетворить вас в оном…

Ваш послушный и покорный слуга

Генри Морган.

Ямайка, Порт-Ройял, 2 февраля 1675/6 года».

Спустя три недели видный ямайский общественный деятель и плантатор Питер Бекфорд писал Уильямсону, что на острове по-прежнему существуют «определенные разногласия» между лордом Воаном и сэром Генри Морганом, но не взял на себя смелость определить, кто же из них виноват в этом. Бекфорд также сообщил, что губернатор переехал из Спаниш-Тауна в Порт-Ройял, чтобы лично препятствовать выходу оттуда флибустьеров и приобретению ими французских каперских свидетельств. Воан не сомневался, что флибустьеры, околачивавшиеся в Порт-Ройяле, пользовались тайной поддержкой Моргана и Биндлосса.

2(12) мая, отвечая на письмо госсекретаря Уильямсона, ямайский губернатор уверял последнего, что не питает к Моргану «личных антипатий, но стремится добросовестно выполнять свой долг». Именно поэтому он высказал свое мнение относительно потери королевского имущества во время крушения судна «Джамайка мерчент», отметив, что это случилось из-за ошибки Моргана. Воан уверял, что хотя Морган «написал о нем много ложных и вредоносных пасквилей», он не опустится до того, чтобы мстить ему. «Больше всего меня возмущает то — и я считал своей обязанностью сообщить об этом вашей чести, — что сэр Генри, вопреки долгу и оказанному ему доверию, восхваляет приватирство и ставит преграды всем моим планам и намерениям сократить число тех, кто избрал эту проклятую жизненную стезю».

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное