Читаем География фамилий полностью

Новгородские черты отражены в вытегорских фамилиях — Чекшин (д. Макачево) из новгородского глагола чекашиться («стараться, добиваться») и Чурин (в соседней д. Желвачева) из новгородского существительного чура («песок, галька»). Сходство с Новгородско-Псковским ономастиконом, однако, не достаточно для доказательства прямого переселения оттуда.

Отчетливо связь фамилий прослеживается по рекам Вага и Юг — от Шенкурска до Никольска. На востоке области пересеклись два мощных потока фамилий, устремленных к Великому Устюгу: с северо-запада (с Северной Двины) и с юга. Огромен и сдвиг населения в XVII—XVIII вв. с Двины через эту территорию на Урал и в Сибирь[135].

Из многих локальных фамилий можно привести очень частые. На северо-востоке области: Коптяев (Нюксенский и Великоустюгский районы); Поникаровский в Великоустюгском, Зажигин в Верховажском р‑не; на карте Никольского р‑на переплетается десяток частых фамилий, среди них несколько тысяч Шиловских (в области 9 селений с названием Шилово), больше тысячи Баданиных, некоторые, как Дресвянины (с. Нигино и окрестные деревни), сгущены на небольшой территории. Другие фамилии выходят за пределы района. Так, Пахолковы нередки и в соседнем Кичменгско-Городецком р‑не, и севернее — в Великоустюгском, а восточнее распространены за костромскую Вохму в Кировскую обл. Этимология этой фамилии дана в словаре вятских говоров Н. М. Васнецова («избалованный, изнеженный»).

Обильны фамилии от местных географических названий: Белозеров и Белозерцев, Важенин (р. Вага), Чекшезерский (оз. Чекшезеро), Кихтянины (в Усть-Кубенском р‑не, где течет р. Кихть), Нацепинский (в Великоустюгском р‑не близ д. Нацепино) и др. Из топонимов соседних областей образованы фамилии Холмогоров (из Архангельской), Уржумов (из Кировской), Пестовский (из Новгородской), Вохмянин и Талицын (из Костромской), Любимков (из Ярославской).

Невозможно перечислить диалектные особенности в вологодских фамилиях. Разительны такие фонетические примеры: Востров, Востряков с протетическим в‑; Труфанов с древнейшим чередованием и/у в имени Трифон; Петраков из формы имени Патракей, как и в Архангельской области, вместо общерусской формы Патрикей; Самылов из Самойлов; Манылов из Мануйлов (их основы — канонические имена Самуил и Эммануил) и т. д.; от диалектных слов образовано множество фамилий, таких, как Зажигин, Куваев, Куимов, Шаньгин.

Севернее и северо-восточнее Белого озера (Вашкинский р‑н) абсолютное большинство жителей носят фамилии от канонических имен — от ⅔ до ¾ всего населения, а местами и более (например, в д. Васютино — таковы все фамилии, кроме одной). В других районах фамилии от канонических имен редко охватывают более ¼ жителей, как и в остальных областях, кроме северо-западных. Видимо, Вашкинский р‑н (кроме юго-восточного Ухтомского сельсовета) заселялся в иное время и иными путями, чем другие районы области. Для сравнения можно указать, что в списке жителей Великого Устюга в 1793 г. фамилии от канонических имен составляли только 10%.

Итак, попытка описать фамилии Вологодской обл. позволяет очертить 6 регионов с характерным для каждого из них ономастиконом. 1. Северо-запад (в основном Вытегорский р‑н): отсутствие лидирующей фамилии, наибольшее количество локальных (в том числе архаичных), наличие карельских фамилий у многих русских семей. 2. Север Белозерья: исключительно высокая частота фамилий с формантом ‑ичев, высокая частота фамилий от канонических имен. 3. Юго-запад: при количественном преобладании фамилии Смирнов и других черт фамилий Северного Поволжья значительна частота фамилии Иванов и другие особенности фамилий новгородско-псковских (повышенная частота фамилий из канонических имен). 4. Центральные районы и юг (от Череповецкого р‑на до Грязовецкого на юге и Вологодского на севере): преобладает фамилия Смирнов, часты другие фамилии Северного Поволжья (Соколов). 5. Северо-восток: преобладает фамилия Попов, значительна частота фамилии Кузнецов, наибольшая в стране частота фамилий на ‑ский и другие северодвинские черты, наличие фамилий на ‑их, ‑ых. 6. Юго-восток: те же черты, как и в 5‑м регионе, но в меньшем количественном выражении.

Все сказанное предваряет основную часть главы — словарик. Конечно, он только малая выборка из тысяч собранных и этимологизированных фамилий, ожидающих публикации. Очень трудно отобрать наиболее характерные и разные во всех отношениях — по первичным значениям, по словообразовательной форме, по месту распространения. В отличие от словарика фамилий Архангельской губ. (по переписи 1897 г.) вологодские даны по переписи 1979 г. и похозяйственным книгам колхозов. После фамилии указаны район или город.

Анфилов (Бабушк. у.). Отчество из архаичной формы Анфал от канонического мужского имени Амфилохий. Антал (Анфал) — новгородский боярин, сторонник Москвы, вынужденный бежать в леса на р. Юг (совр. Никольский р‑н).

Анциферов (Вытегор. у.). Отчество от формы Анцифер — см. главу «Северные фамилии».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука