— Меня вырвало на него, — наконец призналась я.
Кэрол вздрогнула.
— О, боже. Серьезно?
— Да. Я полезла целоваться, а вместо этого облевала его хлопьями «Лаки Чармс».
Надо отдать должное Кэрол. Она изо всех сил старалась сдержать смех. Конечно, ей это не удалось, но я не могла ее винить. Если бы не меня вырвало на самого красивого мужчину на свете, я бы тоже не отказалась посмеяться.
— Ты серьезно выблевала «Лаки Чармс» ему в рот? — спросила Кэрол.
— Он повернул голову, так что нет, — пробурчала я. — Все попало ему на щеку и потекло по шее. — Мое лицо покраснело при воспоминании об этом моменте.
— Ну, так ведь немного лучше, правда? — попыталась поддержать меня Кэрол.
Я бросила на нее сердитый взгляд.
— Невозможно превратить ситуацию «меня вырвало «Лаки Чармс» на мужчину моей мечты» во что-то чуть лучше, Кэрол.
Она звонко рассмеялась, прислонившись к дверному проему и прижав одну руку к своему плоскому животу.
— Ладно, думаю, тут ты права.
— Так что, мы можем уговорить Арнольда, не заставлять меня нянчиться с Гриффином? — с надеждой спросила я.
Кэрол посмотрела на меня с сочувствием, но покачала головой.
— Нет, извини, Брайс. Рвота или нет, но ты станешь тенью Гриффина Морриса на то время, что займет инженерно-геологическое исследование.
Я откинулась на стуле, потирая лоб.
— Я тебя сейчас жутко ненавижу, Кэрол.
— Знаю, — отозвалась она. — Слушай, а что ты сегодня ела на обед?
Мой желудок слишком сильно сжимался от мысли, что я снова увижу свою школьную любовь, чтобы съесть хоть что-нибудь сегодня.
— Я пропустила обед. А что?
— Просто хотела убедиться, что это не «Лаки Чармс», — едва сдерживая смех объяснила Кэрол.
— Когда однажды вечером уходя с работы, ты обнаружишь, что твоя машина облеплена туалетной бумагой, можешь не сомневаться, это сделала я, — мрачно проговорила я.
Она рассмеялась и посмотрела на часы.
— Справедливо. А теперь садись в машину и отправляйся в «Бриллиант Бинз», пока не опоздала на встречу с Арнольдом и мистером Моррисом.
***
Я уставилась на сообщение Арнольда и бросила телефон в сумочку, стараясь не закричать о своем разочаровании на парковке «Бриллиант Бинз». Конечно, Арнольда задержали на другой встрече, и он не сможет прийти на эту. Столкновение с Гриффином Моррисом без буфера в виде Арнольда, в ходе которого Гриффин, несомненно, заговорит об унизительном инциденте с поцелуем и рвотой «Лаки Чармс», станет идеальной вишенкой на вершине дерьмового мороженого, в которое превратился мой день.
С тяжелым вздохом я вылезла из машины, поправила свой темно-синий костюм и направилась к кафе. Я уложила свои безумные кудри в строгий пучок на макушке, и хотя это не самая симпатичная прическа, она помогала мне выглядеть более профессионально. Макияж был безупречен, а костюм я выбрала самый подходящий.
Несмотря на отличный внешний вид и уверенность в себе, я все равно нервничала, как на старых добрых американских горках, и надеялась, что Гриффин Моррис не станет вспоминать прошлое.
Переступив порог кофейни, я вдохнула приятный аромат жареных зерен. В кофейне было довольно многолюдно, но Гриффин Моррис не из тех, кто сливался с толпой в старших классах, и восемь лет ничего не изменили.
У меня пересохло во рту, и шаги замедлились. Гриффин стоял у прилавка. На нем были джинсы и темно-зеленая рубашка с галстуком в серую полоску. Его темные волосы оказались подстрижены короче, чем в школе, а на челюсти появилась темная тень щетины, которой не было в подростковом возрасте. Но не волосы на лице заставили мои трусики намокнуть.
Гриффин еще в школе отличался хорошим телосложением — нельзя было столько времени играть в футбол, как он, и не быть накачанным, — но, видимо, у него появилось дополнительное хобби — жим лежа маленьких машин и крошечных домов, в чем я была совершенно уверена: сейчас его мышцы заметно увеличились.
Гриффин взял свой кофе и подошел к столику у окна. Я уставилась на его красивую задницу и мощные бедра. Завидовать джинсам вроде бы странно? Ведь я хотела сама прижаться к этим крепким бедрам.
Во рту у меня пересохло, и слюна выступила так сильно, что я рисковала забрызгать весь свой костюм. В голове мелькнула мысль развернуться и уйти. Гриффин еще не видел меня, а время совсем не ослабило мою влюбленность в него, как я предполагала. Очевидно, моя безответная любовь к нему все еще пылала так же ярко, как и раньше, и я никак не могла оказаться рядом с Гриффином, без желания залезть на него, как на чертово дерево.
Я повернулась, но сделав всего два шага, остановилась. Что я творила? Я любила свою работу, и будь проклята, если потеряю все только потому, что не смогу сдержать свое либидо рядом с мужчиной, который вряд ли обрадуется, увидев меня.
Я выпрямила спину, приподняла подбородок и направилась к Гриффину с яркой и приветливой улыбкой на лице. Возле его столика я остановилась и спросила:
— Гриффин?
Он встал и вежливо мне улыбнулся.
— Привет.