Ключевые слова этого евангельского сюжета таковы: ТРИ РАЗА (отрёкся), КРИЧАЛ ПЕТУХ. «Три раза» в античном рассказе о Лихасе — это, вероятно, намёк на троекратное отречение Петра. Далее, не исключено, что первоначально «древнейший» миф о Геракле и Лихасе был записан на славянском языке, то есть официальном языке Империи XIV–XVI веков. Но в русском языке слова КРИЧУ и КРУЧУ близки по звучанию, хотя далеки по смыслу. Редактор мог заменить КРИК петуха на «кручение, вращение». Наконец, по-латински, ПЕТУХ звучит как gallus. Поэтому западно-европейские летописцы XVI–XVII веков, начавшие пользоваться недавно изобретённым латинским языком, могли путать GALLUS с русским словом ГОЛОВА, тем более, что латинские U и V могли переходить друг в друга: gallus gallvs голова. В результате славянское словосочетание: ТРИ РАЗА, КРИЧУ, ПЕТУХ, могли заменить на: ТРИ РАЗА, КРУЧУ, ГОЛОВА. После чего стали глубокомысленно рассуждать, что, дескать, Геракл три раза крутил Лихаса над головой. Тем самым, евангельский рассказ об апостоле Петре сильно затуманили. Надо полагать, к этому и стремились.
Подобные лингвистические наблюдения сами по себе, конечно, ничего не доказывают. Они приобретают смысл лишь тогда, когда суть дела уже понята на основе других, более объективных соображений. Только после этого мы можем разглядеть утраченные огласовки костяка согласных, а также редакторские приёмы искажения подлинной истории.
12. Воскресение Геракла и вознесение на небо
Следует ожидать, что за всем описанным последует воскресение Геракла. Наш прогноз оправдывается. Греческое сказание сообщает следующее.
«На Олимпе Зевс радовался, что его любимый сын вёл себя так достойно. «Вечного начала в Геракле, — объявил он, — не коснётся смерть, и скоро я буду приветствовать его в стране блаженных. И если какому-нибудь богу или богине придётся не по нраву его обожествление, столь заслуженное, им придётся смириться с этим».
Все олимпийские боги согласились…
Перуны поглотили смертное начало Геракла… Подобно змею, который сбрасывает кожу, он явил себя во всём величии своего божественного отца. Облако скрыло Геракла от глаз его спутников, и среди раскатов грома Зевс доставил его на небеса в своей запряжённой четвёркой колеснице (рис. 1.44, 1.45 —
Зевс уготовил Гераклу место в сонме двенадцати олимпийских божеств, однако не посмел изгнать никого из богов, чтобы освободить место своему сыну. Поэтому он убедил Геру усыновить Геракла, совершив обряд ПОВТОРНОГО РОЖДЕНИЯ, а именно: отправиться в постель, притвориться, что у неё начались родовые схватки, а потом извлечь Геракла из-под юбок и показать всем… После чего Гера стала считать Геракла своим сыном и полюбила его больше, чем кто-либо, за исключением, может быть, Зевса. Все бессмертные приветствовали прибытие Геракла» [196:2], с. 420.
Здесь совершенно чётко выражена концепция Воскресения Христа и его Вознесения на небо. В частности, эта идея усилена также словами о повторном рождении Геракла после смерти.
Подчёркнуто, что Гера (Гор = Хор) и Зевс (Иисус) любят Геракла «больше всех». Это естественно, так как «все трое» являются фантомными отражениями Андроника-Христа. Литературные отражения, искусственно созданные различными летописцами, стали «любить друг друга». Создав фантомы и разбросав их «по сторонам», поздние летописцы стали затем рассуждать об «их беседах», «встречах» и т. п.
13. Сошествие Геракла во Ад
В христианской традиции считается, что Христос спустился во ад, где победил силы зла и поднялся обратно, выведя за собой на белый свет души праведников, рис. 1.46. Буквально тот же сюжет звучит и в «древне-греческих» легендах о Геракле. Сказано следующее.