Например, Мтф. 2,15 («из Египта воззвал Я Сына Моего») соотносится с Осией 11,1, где сын обозначает народ Израиля («Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего»). В Евангелии от Матфея это был Сам Христос (представитель Израиля), Которого Бог воззвал из Египта и таким образом эти слова относятся к Нему. В некоторых псалмах Христос также изображен как представитель всего человечества.[149]
Несмотря на то, что это может не соответствовать нашим современным представлениям, подобное использование концепций исполнения и корпоративного сознания является правомерным к допустимым герменевтическим приемом; т. е. они предназначались, использовались и понимались в этой культуре определенным и приемлемым в эту эпоху образом. Тот факт, что эти понятия некоторым образом отличаются от наших собственных, свидетельствует только о различии между культурами, но ничего не говорит об их правомерности или неправомерности.
Принципы толкования прообразов
Самый важный момент в начале исследования каких-либо двух событий в истории спасения — анализ историко-культурной ситуации, в которой они произошли. Определение личных имен, географических координат, обычаев и нравов, исторического фона и деталей необходимо для того, чтобы понять, как прообраз и его образ соотносятся с общей схемой истории спасения. Иногда этому способствует непосредственный контекст; иногда изучение более широкого контекста (например, цель книги) помогает понять, почему автор включил в свое повествование определенное событие.
Как следует понимать слова — буквально, метафорически или символически? (Более подробно о символическом понимании слов см. раздел о пророчестве в данной главе.) Те же принципы лексико-синтаксического анализа, которые описаны в гл. 4, применяются и при толковании прообразов.
Верное толкование и понимание прообразов часто ведет к более глубокому осознанию единства Писания и той последовательности, с которой Бог на протяжении истории спасения общается с человеком. Толкование прообраза, будь то осознанно или неосознанно, зависит от нашего взгляда на характер истории спасения. Толкование невозможно отделить от предпосылок, привносимых в текст.
После того, как при помощи трех характеристик, описанных в предыдущем параграфе, точно установлено наличие прообраза, остается пройти два этапа анализа: (1) исследовать текст с целью найти момент (ы) сходства и (2) отметить существенные моменты различия между прообразом и его образом.
Как и в любом другом виде сравнения, автор текста не собирался придавать особого значения каждой случайной детали прообраза и образа. Например, некоторые исследователи на основании того факта, что змий был сделан из меди (более низкого по качеству металла, чем золото и серебро) делают вывод, что это прообраз невзрачного внешнего вида Спасителя. Другие исследователи обнаружили в дереве ситтим (акации) и золоте скинии прообраз человечества и Божества Христа; иные прообразы и символы были обнаружены в брусьях, шестах, покрывалах, цвете завесы и т.д.[150]
Такой подход имеет опасное сходство с аллегоризмом Средних Веков, когда в текст привносилось значение, весьма и весьма сомнительное с точки зрения выявления замысла библейского автора. Контекст и аналогия веры (другие параллельные отрывки Писания) остаются лучшим методом разграничения между тем, что является прообразом и тем, что им не является.[151]
Пророчества