22 Смысл состоит в том, что здесь только продукты творческой деятельности или влияния Бога, но не сам Бог.
23 См. XI, 21.
24 Этот вывод относится только к первой части трактата, в частности, к доктрине Слова (Логос). Или же следовало бы его здесь перевести как "речь", как это сделал Тидманн. Скотт считает, что автор призывает обожать или Бога, или речь; Менар предоставляет определить значение этого слова самому читателю и переводит дословно: "слово". (К. Б.)
2 Здесь проявление старой жреческой концепции наследственной касты: только сын может унаследовать от отца тайное учение. (Ф. Кюмон.)
3 Польский исследователь Роман Бугай считает, что здесь речь идет об астральном путешествии - парапсихологическом явлении выхода сознания за пределы физического тела. См. Roman Bugaj. Hermetyzm. - Ossolineum, 1991. - С. 43. (К. Б.)
4 Здесь мы имеем 12 пороков, согласно 12 знакам зодиака: агнойа, люпэ, акрасия, эпифиния, адикия, плеонексия, апатэ, фтонос, долос, оргэ, пропетейа, какая. В другом месте их 7, согласно семи известным тогда планетам (1, 23, 25, прим. 15; VI, 1,3; IX, 3).
5 Далее в рукописи фрагмент написан мелким шрифтом. Скотт считает,что это добавлено другим автором или переписчиком.
6 Согласно Фергюсону, который, в свою очередь, цитирует Бусе (Bousset), список составлен по принципу "септенера"; если добавить три следующие Силы (Благость, Жизнь и Свет), то получится "декада". Образ невидимой "декады" исходит из Логоса и Зои (Жизни) и противопоставляется образу невидимой "додекады", символизированной двенадцатью знаками зодиака и исходящей из Антропоса и Экклезии.
7 Фразу "ввести человека в заблуждение (сбить с толку)" Скотт и Фестюжьер относят к предыдущему предложению, Менар же - к следующему, и в его понимании человек путал бы два похожие порока из одной пары, что кажется более правдоподобным.
8 См. IV, 10.
9 Текст испорчен, возможно: "не записал". Общее место мистерий и Гнозиса. См. XII, 8, где высказывается сожаление по поводу того, что Агатодемон не изложил свои афоризмы в письменной форме. (Л. Д. Н.)
10 См. 1, 2, 30.
11 Судя по всему, имеется в виду трактат 1.
12 Ритуальные предписания, типичные для магических папирусов.
13 В этой первой части гимна есть явные библейские отголоски, которые могут вовсе не быть прямыми заимствованиями, так как они встречаются и в других папирусах.
14 Эта вторая часть гимна перекликается с 1,31- 32 и с "Асклепием", 41.
15 См. 1,26.
16 То есть возрождения, которое для нашего автора является истинным рождением. (Л. Д. Н.)
1 Скотт переводит название этого трактата "Гермес Триждывеличайший пишет Асклепию с пожеланием ему здоровья ума (mind)", Менар -"мудростью. Об этом выражении см. Скотт, II, с. 420.
2 См. 1, 3, 27; II, 17; XI, 1 и т.д.
3 См. XI, 22.
4 См. II, 14.
5 См. XI, 12,14.
6 Здесь рассматривается проблема происхождения зла. Некоторые гностики и Нимений, впадая в крайность, считают, что сам факт творения унизил бы Божие Высочество, отсюда различие между благим Богом (Отцом) и Творцом. Гностики Плотина считают, что Бог унизился бы, если бы Он взял на себя заботу о мире. Здесь разнообразие сотворенного мира (тоже отнюдь не восхваляемое) рискует породить сомнения в самом факте сотворения Богом. Тот же аргументом. "Асклепий", 15-16.
7 Аргумент единственности, см. XI, 12.
8 Здесь, возможно, отголосок диалектического аргумента, приписываемого Эпикуру (также и Лактанцием, "О гневе Божием", 13), в доказательство того, что божественное Провидение не могло сотворить настолько несовершенный мир.
9 См. V, 3; XII, 20.
10 См. IX, 6.
11 См. XI, 5, 12; XII, 22.
2 Нужно ли понимать следующее как прямую речь? В таком случае речь шла бы о книгах Гермеса, и фраза "те, кто будет читать мои книги…" должна была бы быть в кавычках.
3 Противопоставление между греческим логос, которое, будучи демонстративным, лишено магической действенности, и оперативной эффективностью египетских слов.
4 См. XII, 21.
5 То есть небесным телам.
6 В издании Скотта этот фрагмент выделен мелким шрифтом - по его мнению, этот фрагмент написан другим автором, чем автор этого трактата: вероятно, это вставка переписчика. (К. Б.)
7 Плинфис, по-видимому, имеет здесь тот же смысл, что и плинфион каре, военный квадрат, легион. Вне сомнений, это указание на тридцать шесть астрологических деканов. (А. Фест.) И если действительно имеется в виду расстановка деканор в квадраты, то это может свидетельствовать о влиянии науки о числах, известной нам как каббалистической. (К. Б.)
8 Или: "которые суть управители рождения в это точное мгновение".
9 То есть по мере вращения неба, приводящего их на пост.
10 Низшие: отвращение и вожделение.
11 Восемь шаров также в эпиномис, 986 (сравните: Огдоада Восьмерица), но вместе с Солнцем: Солнце, Луна, неподвижные звезды и пять известных тогда планет. Здесь же общее число будет девять (с Землей).
12 В древности звезды называли неподвижными в отличие от планет, которые называли звездами подвижными. (К. Б.)
13 Пять планет и шар Луны.
14 Круг атмосферы.
15 Теус - небесные тела, как и в трактатах II и III.
16 См. XI, 14; V, 1.