Читаем Гермиона: другой мир (СИ) полностью

Поход по магазинам запомнился Гарри надолго. Общий антураж магического квартала, инструменты продавцов, которые сами летают и снимают размеры, причудливые зверьки в магазине домашних животных, и прочее, и прочее. Всё это настолько его впечатлило, что он даже не возразил, когда Миона что-то прикупила и себе на его деньги. А потом повертелась перед ним в обновке. Впрочем, она шепнула, что отдаст, как только выяснит, можно ли пользоваться галлеонами её прошлого мира в этом. Очень предусмотрительно. Девочка знала, что на каждой гоблинской монете, на ребре, выдавлен её номер, и гоблины вряд ли обрадуются появлению "подделок". С их точки зрения.


Возвращаться в подвал Поттер-манора после магазинов никто из детей не захотел. Переместились сразу домой. Тут девочка начала выгружать книги из "первой стопки", рассказывая, что и как. А потом махнула рукой:


– Ладно, почитай что-то из этого, если не лень, а завтра, когда включится нейросетка, я попробую заняться формированием баз знаний.


– Лучше расскажи мне про тот твой мир.


– Хм, ну слушай. Тот Гарри знал ещё про один такой же мир, но особо не распространялся об этом. Там много было схожего. Он иногда проговаривался. Думаю, что основные вехи тут те же. Про Статут и Министерство ты уже знаешь. Авроры – местные полицейские. Невыразимцы – это типа научно-исследовательского отдела. Остальное – куча бюрократии. А! Есть ещё отдел, который подключает камины волшебников к общей сети дымолётного сообщения. Там камин используется почти как портал, но ощущения от перемещения неприятные. Требуется специальный порошок – дымолётный порох. Его продаёт Министерство. Есть порт-ключи. Это зачарованные вещи. Коснулся, и тебя перекидывает в другое место. Обычно на них стоит фраза-активатор "портус". Но это просто защита от спонтанного переноса, а не заклинание. Тоже неприятный метод. Есть аппарация – управляемое перемещение в пространстве. Но его разрешено изучать только совершеннолетним…


Лекция по реалиям магического мира продолжалась до возвращения родителей с работы.


***


Примечания:

[1] см. Поломанная система: Начало. Глава №33. Нейроскаф

[2] англ. feature – в жаргоне программистов, геймеров и других пользователей компьютеров, какая-нибудь недокументированная дополнительная возможность. А вообще – любая возможная функциональность, необязательно недокументированная.


Глава №11. Молодой наследник


– Мы дома! – несколько по-японски[1] поприветствовали детей вернувшиеся родители.


– Я смотрю, вам удалось решить проблему с одеждой для Гарри, – улыбнулась Эмма.


– Да, мам, но этот мир оказался не таким и похожим на предыдущий. Представляешь, гоблины отказались восстановить доступ к сейфу!


– Стоп-стоп! Мы ополоснёмся, переоденемся, поужинаем и ты нам подробно всё расскажешь, – приостановил накатывающий женский трёп[2] опытный в этом деле Джон.


***


– Так ты говоришь, тайник содержит огромное количество различных книг и артефактов?


– Да. Даже я не все смогла определить, а у меня достаточно глубокие познания в области артефакторики. Правда, по большей части – теоретические.


– Что-то я опять есть захотел, – пробурчал Джон.


– Это нейроскаф. Он потребляет ресурсы организма на развёртывание. Как раз двадцать минут от начала прошло…


***


– Ты, Гарри, оказывается, завидный жених, – решила подколоть мальчика Эмма.


– Миона тоже, – засмущался, но буркнул тот.


– Ну я же просила! – возмутилась девочка.


– Родителям-то можно знать, – отмахнулся Гарри. – Ваша дочь очень завидная невеста для старинных аристократических родов.


– Таких, как твой? – решила продолжить подтрунивать над мальчиком Эмма.


– Да, – спокойно кивнул Гарри.


– Мы что-то не знаем? – подключился Джон.


– Я – обретённая – чистокровная в первом поколении по их терминологии. Брак со мной может снять часть родовых проклятий, а для некоторых вымирающих родов я, вообще, могу стать спасением. Если буду рожать им детей. Если об этом узнают, начнут на меня охоту. Но не беспокойтесь, я никому не скажу. И Гарри не скажет, – надавила голосом девочка.


– Я, что, дурак, конкурентов плодить? – как-то слишком серьёзно заметил Гарри.


– Ты там в Кодексе точно никаких заклинаний не проговаривал? – подозрительно на него посмотрела Миона.


– Даже не дочитывал. Как ты и говорила, перескакивал на следующую строчку, – кивнул Гарри. – Думаешь, в меня кто-то вселился?


– В тебя, пожалуй, вселишься… – с сомнением протянула девочка. – У тебя хоркрукс на лбу, он не пустит. Странно, что он сам в тебя не вселился. Ладно тот Гарри, он был очень хорошо подкован в разной фигне…


– Гермиона Джин Грейнджер!


– Извини, мам! Я хочу сказать, что ситуация вообще-то странная.


– Что именно тебя удивляет?


– Хоркрукс – часть души. Он защищает своё хранилище. А Гарри били! И хоркрукс не вступился. Могли же и убить! Он (хоркрукс) или слаб, или спит.


– А про нас ты не забыла? Наши мозги ведь могут выпотрошить… – спросил Джон, с намёком на то, что они тоже уже знают о том, что девочка – обретённая.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика