Читаем Гермиона, первая леди Грейнджер (СИ) полностью

Милисент Булстроуд же выглядела отвратительно сухой и довольной жизнью. Перед ней стояла большая кружка с вкусно пахнущим кофе и блюдо с десертом. Больше всего на свете Гермиона в этот момент люто завидовала ей именно из-за кофе и пирожных. Со своим полудырявым желудком она могла рассчитывать, в лучшем случае, на зелёный чай.

Дождавшись, когда официантка принесёт «зеленую муть с жасмином», как, скривившись, обозвали её заказ некоторые чистокровные, и заберёт опустевшее блюдо, мисс Булстроуд быстро выложила на стол маленький предмет. Серебряную фигурку гиппогрифа. Зачарованную, конечно.

Гермиона ощутила слабую волну волшебства и все звуки — перестук чашек, приглушенная музыка, шелест дождя — стихли. Эта фигурка оказалась каким-то защитным артефактом. Занятная вещица — раньше она о таких даже не слышала.

Лорд Малфой поручился за тебя, — сказала Милисент. — В любом другом случае я бы отказалась.

«Поручился»… . Вот как?

Всю нужную информацию по Ритуалу создания семьи ты получишь. Я сделаю выписки из архива Совета, копии документов-образцов и отдам тебе. Познакомлю с арифматиками, рунологами и создателем гербов. Любые вопросы с твоей стороны. Я отвечу. Это будет стоить денег. Шесть тысяч галеонов. И еще четыре после проведения Ритуала. С моей помощью он пройдёт успешно.

Десять тысяч галеонов. Гермионы мысленно помянула Слизерина и Мерлина. Одна восьмая часть того, что у неё осталось после начала формирования «финансового ядра». А ведь еще потребуются расходы на дом, ремонт, оплату услуг Стеббинса, оплата долгов унаследованных компаний… .

Наличными или чеком? — тихо уточнила она.

Чеком если у тебя есть книжка «Гринготтса», — уголки губ колдуньи дрогнули в слабой улыбке. — Другие банки ненадежны, потому что их держат люди.

Милисент Булстроуд внимательно наблюдала, как Гермиона заполняет чек.

Милисент Андреа Булстроуд, — подсказала она, когда девушка начала заполнять строчку «Получатель».

Гермиона расписалась и, с оглядкой на окружающих их столик магглов, приложила волшебную палочку. По чеку пробежали красные искорки, погасшие через несколько секунд. Но отдавать драгоценный кусочек пергамента сразу она не стала. Впрочем, этого от неё и не ждали.

Булстроуд порылась в большой сумке из драконьей кожи и выложила на стол лист пергамента, украшенный крупными рунами по краю и заправленное чернилами длинное перо.

Любуйся. Не начнём, пока не подпишешь.

Магический контракт — как и говорил мистер Малфой. Гермиона тихонько вздохнула. В последнее время она подписывает много договоров. У гоблинов, у Стеббинса…  теперь вот у Булстроуд. Она обрастает магическими обязательствами быстрее, чем кактус отращивает колючки.

Соглашение, предложенное бывшей сокурсницей, мало отличалось от стандартного. Что-то подобное Гермиона и сама составила на пятом курсе. Вот только наказание совершенно иное. Более продуманное. В случае разглашении информации о Ритуале, а также о человеке, который передал её, Гермиону ждало стирание всех воспоминаний, даже косвенно связанных с этой церемонией и Милисент Булстроуд. Причем, не имело значения, добровольно произошло нарушение или насильно, под действием Веритасерума или пыток.

Можешь вписать имена тех, с кем можно будет разговаривать о Ритуале, — указала Милисент на последнюю строчку. — И себя обязательно. Что? Многие люди проговаривают свои проблемы вслух. Это нормально.

Гермиона Грейнджер, Люциус Малфой, Себастьян Стеббинс и Милисент Булстроуд.

Со мной ты ведь тоже будешь разговаривать, — усмехнулась колдунья.

Подписанный ведьмами документ растворился в воздухе, стояло только поставить последнюю точку.

Ну, вот теперь и начинать можно, — мисс Булстроуд выложила на стол толстую папку, из которой высовывались какие-то документы. — Давай-ка, разберёмся, что тебе уже известно, Грейнджер.

* * *

Стюардесса принесла тёплый клетчатый плед с кисточками, в который Гермиона тут же с удовольствием завернулась. Перелёт из Лондона в Хельсинки длился не больше трёх часов и мало кто из пассажиров устраивался спать с пледом, подушкой и тапочками. Обычно пассажиры просто дремали, развалившись в широких удобных креслах, или посвящали своё время фильмам, музыке и книгам. Некоторые с любопытством посматривали на бледную девушку, которая устраивалась так, словно ей предстоял перелёт через Атлантику.

Ещё что-нибудь? — любезно осведомилась стюардесса. — Может быть напитки?

Нет, спасибо. Ничего больше не надо.

Гермиона откинулась на спинку широкого кресла и закрыла глаза. Мерлин, как же она устала! «Беседа» с Милисент Булстроуд затянулась в общей сложности часов на двадцать. В кофейне «Под холмом» они просидели до закрытия. Видимо в фигурке серебряного гиппогрифа были еще какие-то чары помимо заглушающих. Иначе как объяснить то, что магглы не беспокоили их несколько часов?

Перейти на страницу:

Похожие книги