Читаем Герой полностью

Он расплылся в улыбке и указал в сторону кнопок лифта.

— «Каррауэй Файнэншл Холдингз»?

Я кивнула. Желудок завязался в узел от мысли, что я вот-вот снова его увижу.

— Мне надо переговорить с генеральным директором.

— С Кейном? — Парень сильно удивился и уставился на меня без тени стеснения. — Стало быть, мне следует задержать вас и сдать охране.

— Вероятно, мистер Каррауэй предпочел бы, чтобы вы именно так и поступили, но ему необходимо меня выслушать.

— Э… а вы, собственно, кто?

— Ммм… а вы кто?

— Его друг. Мы договорились пообедать вместе.

Двери лифта распахнулись.

— Я сделаю все, что угодно, если разрешите отнять пять минут вашего времени.

Незнакомец вышел из лифта, и я последовала за ним. Он оценивающе посмотрел на меня.

В ожидании ответа я бросила нервный взгляд в сторону секретаря, который оказался всерьез напуган моим неожиданным появлением.

— Вот, что я вам скажу, — незнакомец из лифта снова привлек мое внимание, его голос был полон веселья. — Раз уж металлоискатели на вас не сработали, хотя и так ясно, что вы без оружия, — он оглядел мой наряд: трикотажные шорты и майку, — я проведу вас к Кейну. — И не дав мне рассыпаться в благодарностях, он продолжил: — я пойду с вами. Хочу увидеть его реакцию на такую, как ВЫ.

Он слегка коснулся нижней части моей спины, направляя в сторону приемной.

Я поморщила нос. Он только что меня оскорбил или сделал комплимент?!

— В смысле: на такую как я?

— Ох, мистер Лексингтон, — секретарь вскочил со стула, паника в его голосе была очевидна. — Эта женщина только что убежала от охраны.

— Дин, все в порядке, — отмахнулся он.

Точно, Генри Лексингтон! Я читала о нем в газетах. Сын известного бизнесмена — Рэндэла Лексингтона, одного из партнеров Кейна.

— Передай Кейну, что мы к нему.

Ошеломленная, я позволила Лексингтону увести меня по коридору в сторону офисов. Вскоре мы оказались в просторной комнате со стеклянным столом, наподобие тех, что видели в приемной. Он находился чуть поодаль от двух огромных двойных дверей, на которых красовалась табличка «Генеральный директор, Кейн Каррауэй».

В этой части здания не было окон, что делало этот кабинет полностью скрытым от чужих глаз.

Помощник Кейна, молодой человек, которого я видела на съёмках, встал из-за стола, как только мы подошли. Его глаза остановились на мне, и он тут же меня узнал.

— Эээ… мистер Лексингтон…

— Меня ждут. — Генри одарил его жизнерадостной улыбкой, которая определенно подействовала, и потянулся к двери.

— Но…

Помощник Кейна остановился на полуслове, как только Лексингтон втолкнул меня в кабинет. Теперь понятно, почему позади нас не имелось окон, все они были прямо здесь: стена напротив нас оказалась полностью стеклянной, как и та, что справа. Свет устремлялся в современное, но довольно скудно обставленное помещение.

Я едва разглядела обстановку, внимание полностью было приковано к Кейну.

Когда вскочил из-за антикварного стола, он выглядел в равной степени озадаченным и взбешенным моим появлением.

Внутри у меня снова все встрепенулось, но на этот раз чуть слабее. Я уже знала, как на меня действует присутствие Кейна, но даже будучи предупрежденной, ничего не могла с собой поделать.

— Генри, какого черта?

Брови Генри удивленно поползли вверх в ответ на реакцию Кейна, вызванную моим присутствием. Он посмотрел на меня сверху вниз и усмехнулся.

— А серьёзно, кто ты?

— Выйди отсюда!

Мы оба повернулись. Естественно, реплика Кейна предназначалась мне.

— Не выйду. — Я сделала шаг вперед, несмотря на исходящую от него угрозу. — Нам надо поговорить. — В ответ на мое неповиновение у него заходили желваки. На самом деле я была дико напугана, но ему не обязательно об этом знать.

— Я занят.

— Мистер Лексингтон любезно согласился предоставить мне пять минут обеда.

Кейн бросил гневный взгляд в сторону Генри.

— Да неужели?

Генри улыбнулся.

— Я все-таки джентельмен.

— Генри, выйди, — сказал Кейн мягко, но в то же время властно.

— Ммм… Я хотел…

— Сейчас же.

Ясно, что Генри знал нечто, чего не знала я, потому что, в отличие от меня, он совсем не боялся Кейна.

— Как скажешь.

Он усмехнулся и подмигнул мне, и должна признаться, это было даже лучше, чем его жизнерадостная улыбка.

— Удачи.

Я подождала, пока за Генри закроется дверь, прежде чем глубоко вздохнуть и приготовиться к разговору с Кейном. Я заметила, как он торопливо смерил меня взглядом, и задрожала, будто сам Князь Тьмы в его обличии разглядывал меня.

— Через пару секунд ты последуешь за ним.

Алекса, ты сможешь! Заставь его тебя выслушать!

— Выставите меня за дверь, и я вернусь быстрее бумеранга.

— Осмелюсь предположить, что бумеранг остановит препятствие в виде закрытой двери, мисс Голланд.

— Закроете дверь, и я найду более изощренные методы вас замучить. Меня ничто не остановит.

Кейн испустил раздраженный вздох.

— У тебя одна минута. Используй ее с умом.

Боже, да он тот еще СУКИН СЫН!

Я подавила собственное раздражение, напомнив себе, кто он, и что пережил.

— Во-первых, я потеряла работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герой[Янг]

Герой
Герой

Новый невероятно чувственный роман от автора бестселлера по версии журнала «New York Times», подарившего нам знаменитую серию книг «На улице нашей любви».Отец Алексы Голланд всегда был для нее героем, пока она не узнала, что кроме них с матерью у него еще одна семья. Девушка решает начать жизнь с чистого листа и оставить в прошлом тайны своего отца и все, что с ним связано. Но когда она встречает человека, который пострадал от вероломства ее отца так же, как и она, Алекса решает во что бы то ни стало ему помочь. Кейн Каррауэй не хочет иметь ничего общего с Алексой и ее попытками искупить вину собственного отца, но от нее не так-то просто отделаться. Полный решимости заставить Алексу возненавидеть себя, Кейн испытывает ее терпение, надеясь тем самым избавиться от девушки. Однако его действия заставляют их сблизиться и, несмотря на все трудности и разногласия, между ними начинается бурный роман. Вот только Кейн знает, что никогда не сможет стать для Алексы тем принцем на белом коне, которого она ждет. Но в тот момент, когда они оба оказываются в опасности, Кейн понимает, что сделает все возможное для того, чтобы уберечь хотя бы одного из них от очередного предательства.

Саманта Янг

Современные любовные романы
Злодей
Злодей

Герой - 1,5Сексуальная и эмоциональная новелла к роману «Герой» бестселлера «Нью-Йорк Таймс».Надия Рэй — не просто ведущая-метеоролог. Она — звезда утреннего телевизионного шоу Бостона. Успешная и независимая, Надия оставила прошлое, которого стыдится, и строит будущее, которым может гордиться. Однако, когда ее новый босс узнает ее секрет, он шантажирует ее, намереваясь использовать популярность Надии, чтобы сделать их утреннее шоу номером один в Массачусетсе. Он хочет, чтобы она участвовала в раскрытии самого большого скандала в городе —тайны, которую скрывает миллиардер Кейн Каррауэй.Вскоре Надия оказывается на пути лучшего друга Кейна: сексуального, богатого холостяка Генри Лексингтона. Но она встречается не с очаровательным джентльменом из высшего общества, которым якобы является Генри. Вместо этого Надия сталкивается с оскорбляющим и защищающим злодеем, который недооценивает ее на каждом шагу.Когда Генри наконец осознает правду и решает загладить свою вину, Надия не хочет иметь с ним ничего общего. Но она недооценивает его решительность и обаяние, и вскоре они оказываются втянутыми в интенсивный, страстный роман.Роман, который, как знает Надия, должен закончиться до того, как их чувства станут глубже и он раскроет ее секреты.Ведь в конце концов, Генри Лексингтон не единственный, кто однажды сыграл роль злодея...18+

Саманта Янг

Эротическая литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену