Я задумчиво постучала пальцем по подбородку.
― Уверена, что слышала нечто подобное прежде…
― Лекс…
― Но если ты уверен, что все будет в порядке… ― пожала плечами и опустилась в большое кресло в углу комнаты. Медленно скрестила ноги, и футболка поползла по бедрам вверх, почти на уровень промежности. ― Подумаешь, немного кожи. И, если придется нагнуться, ― я снова встала, чтобы продемонстрировать, и футболка поднялась, обнажая мой зад, обтянутый тканью трусиков, ― это, конечно, не напомнит тебе, как ты нагнул меня над кроватью прошлой ночью и твой хулиганский…
― Ладно, ― резко проговорил Кейн, предательский румянец выступил на его щеках. ― Я найду тебе проклятые штаны.
Я усмехнулась ему в спину, когда он пошел обратно в гардероб.
― Мудрое решение, мистер Каррауэй.
― Лекси, милая, рада тебя видеть, ― тепло встретила меня Эффи, когда я направилась к ней, одетая в футболку «Ред Сокс» и штаны, что держались на талии одним из галстуков Кейна. Она обняла меня своими сильными руками, обволакивая знакомым сладким запахом ванили и сахара.
― Я тоже. ― Я сжала ее и отступила назад.
Взгляд автоматически скользнул к обеденному столу, заполненному едой: блинчики, кленовый сироп, яичница, бекон, кексы… Мой желудок внезапно заурчал.
― Эффи, как всегда, выглядит великолепно, ― Кейн поцеловал ее сухую морщинистую щеку и направился к столу.
Когда он устроился во главе, я радостно улыбнулась старушке.
― Полагаю, мне стоит научиться готовить.
― Почему-то я думаю, что ты и так хорошо справляешься, но, если нужен учитель, могу показать несколько своих рецептов, — усмехнулась она.
― Мне бы хотелось. ― Я проследовала за ней к столу, и мы расселись по обе стороны от Кейна, напротив друг друга.
Почувствовав внезапный голод, я с энтузиазмом принялась за еду, впрочем, как и Кейн. Мягкие блинчики буквально таяли во рту, бекон был хрустящим и ароматным, а яйца ― как раз такими, как я любила. Обмакивая тост в яичный желток, я заметила:
― Ваш муж, Эффи, должно быть, был очень счастливым человеком.
Она проглотила кусочек бекона и кивнула, ее глаза блеснули.
― О, очень. Вместе мы прожили хорошую жизнь. Великую жизнь.
― Вы встретились в театре?
― Это было нечто большее, ― загадочно улыбнулась она.
Мне стало любопытно, но я не хотела лезть не в свое дело.
― Звучит интригующе.
Лицо Эффи осветилось.
― Хочешь послушать об этом?
― Ну, да.
Увидев, как радуется Эффи, Кейн улыбнулся, а она склонилась над тарелкой и начала рассказывать.
― Шел тысяча девятьсот шестидесятый год, и мне почти исполнилось двадцать три. Я играла Марию в «Вестсайдской истории», и была безумно влюблена в своего директора, кретина Альберта Рейса. Конечно, в то время я не считала его кретином. ― Она улыбнулась девичьей улыбкой. ― Я глубоко погрузилась в чувства, но Рейс мной не интересовался. Так что однажды вечером, после шоу, когда красивый, богатый бизнесмен из родного города остановился у моей гримерной, чтобы выразить свое расположение, я согласилась пойти с ним на свидание. Ники был забавным и милым и вел себя со мной как настоящий джентльмен, но я воспринимала это как данность. Я держала его на привязи, все время надеясь, что загадочный и искусный Рейс сможет, наконец, уделить мне немного внимания. Я забыла, что Ники не просто так стал состоятельным. Он был умным, проницательным парнем, мой Ники. Он понял, что я влюблена в Рейса, и порвал со мной. ― Она смутилась, вспоминая об этом. ― Он на самом деле разозлился, послал меня к черту. Меня это шокировало. Я не хотела причинять ему боль… но не понимала этого, пока он не уехал обратно в Бостон и не попал во все светские газеты. И это потрясло меня, потому что оказалось, что на самом деле я к нему неравнодушна.
Забыв о завтраке, я положила подбородок на руки и прошептала:
― И что вы сделали?
― Выяснила, когда он будет в следующий раз в Нью-Йорке, и приперла к стенке в его любимом ресторане. Сказала, что хочу, чтобы он вернулся.
― Смело.
― Может быть. И так же безрезультатно. Ники сказал, что он не игрушка, которую можно просто отставить в сторону, а потом схватить, когда за ней потянется другая девочка.
― Боже!
― Именно. Мне пришлось побегать, чтобы заставить его вернуться. Я старалась появляться в тех же местах, что и он, и доводить до его сведения, что я там ради него.
Я усмехнулась.
― Вы взяли его измором.
Эффи удивила меня, покачав головой, ее взгляд потускнел от огорчения.