— Если они останутся в своем корабле на поверхности Бредли-Мира, мы сможем вернуться позже и разобраться с ними, — продолжал младший офицер. — Но если нет… — Он не договорил, но это и не требовалось. Даже недосказанные мысли Дугласа Брайта были кристально ясны. Если корабль орков сумеет вырваться в открытый космос, то куда они направятся, вооруженные древним оружием, атомной энергией и допотопными технологиями? Кто знает!..
— Кто-то из нас должен вернуться, — спокойным голосом добавил Брайт.
— Бросим жребий или полковник отдаст приказ? — нервно хохотнул Саммерфильд.
— Нет, — возразил Дуглас. — Не надо никакого приказа или жребия. Мой ракетоплан самый нижний в тройке, его проще всего отстыковать. Я больше всех виноват в том, что нам пришлось спасаться бегством — это ведь я отыскал корабль под ледяным панцирем, и я разбил холодильник капитана. И только я знаю язык орков, поэтому смогу разобраться во всем и найти решение.
Макларен собирался было возразить, больше для проформы, чем от чистого сердца — но тут «Триплан» заметно тряхнуло. Взорвались пиропатроны, и нижний ракетоплан с Дугласом Брайтом на борту оторвался от единого космического аппарата.
— Я не прощаюсь, друзья, — прохрипели наушники — после расстыковки связь заметно ухудшилась. — Я посажу ракетоплан на другой стороне Мира Бредли и тайно проберусь обратно на корабль орков. И не позволю им подняться в космос. Я обязательно придумаю что-нибудь. Встретимся на Антихтоне!
— Во славу Марса, брат, — сказал Джек Саммерфильд.
— Во славу Марса! — подхватил Роберт Макларен.
— Марс узнает своих, — отвечал Дуглас Брайт, и полковник Макларен мог увидеть в зеркале заднего вида, как освобожденный «старфайтер» ложится на обратный курс. Все, что оставалось Макларену, так это прибавить скорость и надеяться, что он успеет удалиться на достаточное расстояние, прежде чем произойдет неизбежное…
(«Встретимся на Антихтоне?! Как бы не так! В чертогах Марса, брат — и никак не раньше!»)
…прежде чем ракетоплан с атомным двигателем на предельной скорости врежется в Мир Бредли и превратит его в раскаленное облако ледяной и каменной пыли.
— Марс узнает своих, — прошептал Роберт Макларен.
Ударная волна стремительно нагнала «Триплан» — теперь уже не триплан, но уцелевшие пилоты не успели придумать ему новое имя. Осколки взорванной кометы забарабанили по корпусу. Корабль заметно тряхнуло — и не один раз. На пульте управления замигала целая россыпь тревожных красных лампочек.
— Как ты там, Джек?! — крикнул полковник.
— Все в порядке, командир, — отозвался Саммерфильд. — Вроде живой.
— Тогда мы продолжаем, — объявил Макларен. — Пять минут, полет нормальный. Курс на Антихтон!
Огромная синяя звезда неуклонно приближалась. Она звала, манила… вселяла надежду. Казалось, все неприятности и поражения совсем скоро останутся далеко позади. Победа, только победа!
Но одна тревожная мысль все же не давала покоя Роберту Макларену.
Этот уничтоженный корабль орков мог быть далеко не единственным — и если так, где сегодня блуждают другие?..
Нет. Сейчас не время об этом думать. Он должен сосредоточиться на текущей миссии, и довести ее до конца — или погибнуть в процессе. Только так и никак иначе.
«Марс узнает своих».
Антихтон или смерть!
— конец 18-й главы —
_________
Примечания к 18-й главе:
«Берег Дувра» («Dover Beach»), 1867 г. — стихотворение английского поэта Мэтью Арнольда (1822–1888 гг.)
Перевод Vlanes © https://stihi.ru/2004/11/29-29
_________
Орки — на самом деле «норки», «Nork» (from NORth Korean) — северные корейцы (англо-американский военный сленг). Очевидно, что за 2000 лет буква «N» потерялась.
_________
«Император-Могильщик» — Gustav Graves, легендарный северо-корейский полководец, персонаж кинофильма «Die Another Day» из сериала про Джеймса Бонда — агента 007.
_________
Глава 19. Волшебная сила непобедимой любви
— Вы уже закончили с ее гримом?! Тогда проваливайте! Осветитель! Поверни осветитель, идиот! Вон с площадки! Так, тишина в студии! ЗАТКНУЛИСЬ ВСЕ! Мы выходим в эфир через пять… четыре… три… два… один… Начали!
ВЕДУЩИЙ: