Беспросветную ли? Джерри Вонг сразу обратила внимание на мириады разнокалиберных багровых огоньков, усеявших поверхность планеты. И не только она.
— Огни городов?! — воскликнула пораженная Сэнди. — Люди?.. Цивилизация?!
— Вряд ли, — машинально отозвалась Джерри. — Должно быть что-то другое…
— Костры местных дикарей?! — ляпнул второй пилот.
— Глупости, — отрезал капитан. — Вулканы. Вулканские вулканы. Вулканические вулканы Вулкана. — Никто даже не улыбнулся. — Постараемся не врезаться в один из них…
«Кураи-Хоно» больше не находился во власти Солнца, но температура в командном отсеке не спешила падать — разве что дождь почти иссяк. Теперь за бортом ревели и полыхали пронзаемые кораблем плотные слои атмосферы. «Надо же, как будто на Землю возвращаемся», — невпопад подумала Джерри. — «В подводной лодке». Она вернулась к своему пульту и принялась декларировать:
— Десять тысяч метров… девять тысяч… восемь… семь…
— Не исключено, что придется катапультироваться! — воскликнул полковник Урано. — Будьте готовы ко всему!
«Хорошо хоть, в этот раз к спасательным капсулам бежать не надо», — напомнила себе Джерри. На «Кураи-Хоно» катапультировался весь «капитанский мостик» целиком. Атмосфера здесь достаточно плотная, парашюты будут как нельзя кстати…
— Пять тысяч метров… четыре… три…
— Да, не стоит рисковать, — окончательно решил командир. — Люди важнее всего. — В нем как будто проснулся белголландский офицер старой школы — один из тех, которые хоть изредка, но берегли своих солдат. — Все равно бОльшая часть припасов останется с нами. Потом отыщем корабль и посмотрим, что с ним можно сделать. Приготовились! Три… два… один!
Перегрузки были не такие серьезные, как в прошлые разы, но маленькая мисс Ригли все равно потеряла сознание.
Она слишком устала от всего этого, просто-напросто смертельно устала.
Глава 21, часть 3
Джерри открыла глаза и первом делом увидела звезды.
И они были прекрасны!
Она всегда это знала — космос пропитан не только смертельными опасностями, но и полон неземной красоты. Вот это бездонное черное небо у нее над головой — что может быть прекраснее?! Звезды — зеленые, золотистые, голубые и ярко-красные, как волшебные рубины; а вот и луны, спутники, планеты — большие и малые, всех цветов известного спектра, всех цветов радуги…
— Где мы?! — прошептала она. Довольно тихо, но без этого омерзительного хрипа. Сухость пропала, обжигающий жар исчез, ее окружали только приятная прохлада и журчащая влага… — Где я?
— Ура, Спящая Красавица снова с нами! — прогрохотал где-то за спиной такой родной и приятный голос старшего полковника Урано Шинтоку. — Джерри, я просто обязан тебе сказать — ты просто удивительное сочетание пользы и бесполезности. Примерно 50 на 50. Вот ты сидишь за своим пультом и озвучиваешь важную информацию; а минуту спустя — валяешься без признаков жизни и тебя нужно тащить на руках в безопасное место! На твоей подводной лодке тоже так было? И как тебя только коллеги терпели?! А, понял — совсем не терпели. Вот почему тебя выгнали с морского флота и отправили в космос! С глаз долой, ха-ха-ха!
— Где мы находимся? — настойчиво повторила Джерри.
— Добро пожаловать на Вулкан, — отозвался капитан. — Краткое содержание предыдущих серий: мы в подземной пещере, на берегу подземного озера. Здесь не так жарко. Наш отсек валяется наверху, у входа, там градусов 50. Вернемся к нему, когда немного придем в себя.
Джерри собрала остаток сил, уперлась руками в прибрежный песок, на котором лежала (песок?!), приподнялась и осмотрелась по сторонам.
И действительно, она лежала на серой зернистой субстанции, напоминающей морской песок, на берегу водоема, напоминающего озеро. Температура воздуха — около 30 градусов. Да, 28–29, не больше. В конце концов, товарищ Вонг была опытным морским офицером, и чтобы прийти к такому выводу, ей даже приборы не понадобились. Дальние берега озера скрывались во тьме, но вокруг было довольно светло — конечно, ничего общего с ярким солнечным светом (Джерри вспомнила недавние приключения и мысленно вздрогнула), а примерно так, как в особенно ясное полнолуние на Земле. Даже чуть светлее, чем в полнолуние. Причина ясна — все эти звезды и луны над головой… Звезды?! Мисс Ригли запрокинула голову и прищурилась. Капитан говорит, что они находятся в пещере. Нет, не звезды это — совсем не звезды. И не луны. Какие-то фосфористые минералы или драгоценные камни, которые светятся в темноте. Вот еще целое «звездное скопление» — но уже не над головой, на потолке пещеры, а на одной из стен. Вот еще одно «созвездие», и еще… Все равно очень красиво. На Земле таких красивых планетариев нет.
Слева по борту послышался плеск. Джерри повернулась в ту сторону и увидела, как на берег из воды выходит Сэнди — на этот раз совсем без одежды.
— Афродита, — машинально пробормотала выпускница англостанской школы для благородных девиц. — Пенорожденная…