Великолепной девушке, чьи волосы развивались за ней, был пририсован вентилятор, чтобы было понятно, почему они развиваются.
Двоица рисовала по очереди, но у Юто получалось делать весёлые изображения лучше, чем у Хаято.
Сегодня его работа критика превратилась в цирк. Пара лучших друзей несколько часов издевалась над произведениями юных художников, как могла. Им повезло, что камеры были отключены, и никто не видел лица веселящихся вандалов.
— Я поражаюсь тебе, Юто. Просто взять и нарисовать. Да ты гений! — довольно произнёс Хаято.
— Ха-ха, дружище, не предложи ты такую идею, то я бы никогда до такого не додумался.
В их сторону уже дул лёгкий ветерок со стороны выходной двери. Их развлечению приходит конец, а ведь всё так хорошо шло…
— Хаято, из тебя хреновый критик! — заключил Юто.
— Да знаю я — механик махнул рукой. — За что ни примусь критиковать, всё получается через задницу с острой агрессией в мою сторону.
— Критик — не твоё. Понимаешь?
— Ну конечно понимаю — усмехнулся он. — Исами мне в самом начале «мягко» об этом намекнула. Но это я упёрся бараном и давай доказывать всем и себе, что могу.
— У тебя ничего не получилось. А ещё ты сел в глубокую лужу.
Хаято положил руки в карманы, похрустел шеей и недовольно выдохнул:
— Ну и что же мне тогда делать? — полюбопытствовал он. — Может быть, ты мне ответишь, убийца?
Рука Хаято вытащила бабочку из кармана, которую на лету сложила в нож. Он развернулся, лезвие почти касалось горла Юто, но и Хаято видел протянутую в его сторону руку, держащую штык-нож.
Они встали на месте, держа смертоносные лезвия у горла противника.
— Ты не Юто — с серьёзным лицом сказал Хаято, глядя в глаза человека напротив.
— Честно признать, я удивлён — ответил ему собеседник, продолжая держать оружие, с лёгким любопытством смотря на своего оппонента. — Как догадался?
Внезапно рекордная жара, стоящая на улице перестала ощущаться.
Есть лишь двое напряжённых парней, сверлящие друг друга взглядом. Пот медленно стекал с их лбов, потихоньку смачивая сухую кожу и испаряясь от жары.
— Хоть мой лучший друг тот ещё идиот и чудак, но, во-первых — он частенько использует слово «чувак», когда обращается к кому-то знакомому. Во-вторых — Юто никогда не осмелился бы портить произведение искусства, даже если оно было бы откровенным мусором. Ну и третье — если мой друг надевает очки, он носит их так, что не будет поправлять до тех пор, пока не снимет.
— Я этого не учёл… — протянул убийца. — Буду знать.
А ещё Хаято заметил, что этот человек ни разу не говорил, что он тоже художник и рисует не плохо. Юто бы уже давно ему все уши прожужжал, что его фоны лучшие в мире. Однако Хаято и так слишком много выложил этому человеку, так что от него не убудет, если юный мастер умолчит один-два факта.
— Готов расстаться с жизнью?
— Вообще помирать не хочется, если честно! — на лице Хаято появилась горькая усмешка, от которой убийце показалось, что механик вот-вот заплачет. — Достойной работы нет. Девушки нет. Я даже любви с девушкой не познал! Вот как после такого помирать, а?
Убийца ощутил себя настолько неприятно, будто его наняли не убить мастера боевых искусств, а человека, который уже как пару лет лишился всего и наёмник отбирает у него последний хлеб.
«Меня просто наняли, так что я не при чём» — начал он оправдываться.
«Как же я до такого докатился» — подумал Хаято, смотря на человека, старательно прикидывавшегося его лучшим другом.
Глава 21. Встреча в картинной галерее. Часть 2
Мировой наёмник взялся за дело со следующего дня, как и говорил.
Парень со всей серьёзностью подошёл к своей работе.
Сначала он выследил Каминари Хаято, затем узнал его адрес и сразу потратил маленький кусочек от полученных денег, снимая жильё, из которого было бы удобно вести слежку и собирать информацию.
Штурмовик был из того типа наёмников, которые совсем не пользуются огнестрельным оружием, предпочитая доверять своим навыком и тому, что они могут быстро взять в руку и вонзить или метнуть в тело жертвы.
Для него знание повадок и распорядок дня цели убийства являлось приоритетней всего. Наёмник постоянно следовал за Хаято, но держал почтительную дистанцию и старался не попадаться девушке с серебряными волосами на глаза. Она постоянно преследовала его и следила за окружением, будто выискивая подобных Штурмовику убийц.
Она постоянно их находила, пока не была рядом с Хаято. Не просто находила, но ещё и ликвидировала при первой возможности, а потом возвращалась обратно, продолжая тихо преследовать парня.
Мировой наёмник чуть несколько раз не попался ей, но парню удалось отвести от себя её оценивающий взгляд, изображая из себя необычного прохожего. Например, один раз он засунул надел наушники и делал вид, что вслух подпевает. Беглого взгляда было достаточно, чтобы понять, что с ней ему придётся повозиться. Девушка-ловкач, специализирующаяся на кинжалах и ножах — неприятный противник.
Но даже серебряная убийца, планомерно выкашивающая его удачливых конкурентов, не смогла помешать ему.