— Письмо было адресовано адмиралу Канарису. Муж докладывал, что подготовка к физическому уничтожению членов рода графов Бохеньских и всех, кто лично знал Казимира Бохеньского, в основном закончена. Остается только захватить младшего сына графини, Тадеуша Бохеньского, который находится на нелегальном положении и командует батальоном подпольной Армии Крайовой. Дальше в донесени говорилось, что приняты меры для скорейшей поимки поручика Тадеуша Бохеньского, после чего можно будет приступить к выполнению основной части плана «Финдлинг».[17]
Потом это письмо муж запечатал сургучной печатью, лично передал своему адъютанту Остерману, а тот повез его в Берлин к Канарису… — Но позвольте, — прервал ее Конрад. — Ведь адмирал Канарис с февраля не работает в абвере, зачем же начальнику абвёргруппы 505 посылать свои донесения ему, а не полковнику Ганзену, заменившему его на посту начальника абвера?— Не знаю, — покачала головой Берта. — Об этом я не могла спросить мужа, а сам он ничего не сказал.
— Что вам известно о плане «Финдлинг»?
— Ничего. О нем я прочитала только в этом донесении.
— Не знаете, почему абвер собирается уничтожить весь род Бохеньских? Насколько мне известно, фашисты воюют не против дворянства…
— Да, обычно дворян щадят, особенно богатых. Но члены семьи Бохеньских нередко выступали против нас. Казимир Бохеньский написал книгу антифашистского содержания, а его младший брат Тадеуш служит в Армии Крайовой, которая тоже собирается напасть на нас.
— Кроме Казимира и Тадеуша, кто еще жив из семьи Бохеньских?
— Графиня Матильда, которую наши прозвали старой ведьмой, и ее дочь Марианна. Они живут в домике садовника и находятся под охраной.
То, что рассказала Берта, несомненно представляло интерес, поэтому Кальтенберг достал из своей сумки листки бумаги и все подробно записал. Это успокоило фрау Планк. Теперь она поняла, что опасность миновала и этот странный офицер сдержит обещание сохранить ей жизнь. А это для нее было главное. Она даже вспомнила о своих неотразимых чарах и как бы случайно приоткрыла полы халата. «Только бы остаться живой, а там посмотрим, — думала она, уже без стеснения разглядывая Кальтенберга, который писал, не поднимая головы. — Он еще совсем молодой, почти юноша, а у таких кровь кипит в жилах и выдержки хватит ненадолго. Пройдет несколько дней, и он еще будет валяться у моих ног, как я сегодня валялась в его ногах».
Закончив писать, Конрад поднял голову и сразу же заметил хитроумные проделки фрау Планк. Но это не вызвало у него раздражения, наоборот, он даже повеселел.
— Знаете что? — улыбнулся он. — Если бы не война и если бы вы не были замужем, я вряд ли сумел бы говорить с вами только о деле…
— Вы меня удивляете. Разве мое замужество может служить помехой нашим добрым отношениям? — спросила она, еще больше открывая халат.
— Думаю, да! У офицеров не принято оскорблять старших по званию.
— Вы думаете, мой муж узнает о том, что здесь происходило?
Кальтенберг не ответил. Он собрал свои бумаги, опять положил их в сумку и встал.
— Пока на этом закончим. В лесной избушке вас ожидает завтрак. Идите, поешьте, отдохните, подумайте на досуге.
— Тогда вы меня снова вызовете? — спросила Берта.
— Если вспомните еще что-нибудь об абвере, возможно, вызову.
— Постараюсь к вечеру вспомнить, — сверкнула она глазами. — До свидания!
Конрад передал ее на попечение конвоира, предупредив, что до допроса Эльзы их надо изолировать, чтоб они не могли разговаривать друг с другом, но тот его не понял и тут же привел девушку. Кальтенберг как раз собирался завтракать.
— В чем дело? — спросил он у конвоира.
— Вы сказали, чтобы они не переговаривались, вот я и решил их разлучить… Та, другая, здесь, у входа.
— Хорошо, пусть зайдет.
За ночь Эльза хорошо выспалась, отдохнула, поэтому настроение у нее было совсем не такое мрачное, как у Берты, когда та шла на допрос. Очевидно, свое пребывание в плену она все еще воспринимала как увлекательное приключение, а партизан — как смелых рыцарей. Войдя в землянку, она шутливо приложила руку к виску, как это делают военные, когда отдают честь, и звонко выпалила:
— Здравия желаю, товарищ капитан!
Услышав это, Конрад не удержался от веселого смеха.
— Во-первых, — сказал он тоном начальника, делающего замечание подчиненному, — к пустой голове руку не прикладывают, как говорят в казармах. Во-вторых, с каких это пор гауптштурмфюрера СС называют товарищем?
Девушка не растерялась. В глазах офицера она ясно прочитала, что он только делает вид, будто сердится.
— Во-первых, голова моя вовсе не пустая, а только без шляпы, продолжала она так же шутливо. — Во-вторых, не станете же отрицать, что вы такой же эсэсовец, как я партизанка.
— Вы догадливы, — с любопытством взглянул на нее Конрад. — А знаете, что в наш век — век фюреров и дуче — умные головы недолго держатся на плечах?
— Я не из пугливых, — возразила девушка. — Впрочем, оттого, что моя голова слетит с плеч, ни для фюрера, ни для дуче ничего не изменится.