Читаем Герои былых времен [HL] полностью

— Куда там! Я об этой истории сам вот только узнал! В школе, в Дольне. Дома от меня самого многое скрывали… — И добавил обиженно: — Уж не знаю почему. Паранойя, что ли, у папаши развивается?

Почему-то так устроен мир, что представители старшего поколения склонны упрекать младших именно за те проступки, которые сами весьма часто совершали в юности.

— Та-ак, — начала сильфида тоном, не предвещающим ничего хорошего. — В школе, значит. Тогда почему Ильза об этом ничего не знает? — Она обернулась к девушке, спросила сурово: — Прогуливала, да?

Но девушка не смутилась:

— Ничего подобного! В Дольне, пожалуй, прогуляешь! Это не ваш университет. Просто мы с Эдуардом по общим дисциплинам в разных классах. Он же с детства ученый, а я вообще неграмотная была, забыла? То-то же! По себе других не судят!

Энка фыркнула, но это был знак поражения.

— Что? Попалась? — развеселилась Меридит. — Между прочим, нам про уничтоженное королевство тоже читали, на третьем курсе. Зимой дело было, как сейчас помню! Сама-то ты где обреталась, воспитательница наша? Не скажешь?

Сильфида молчала. Она тоже прекрасно помнила эту недавнюю зиму. Тогда ей прямо в разгар учебного года пришло в голову навестить далекую родину. Намечалось празднование юбилея сенатора Валериания, и любящая дочь решила, что без ее личного присутствия торжество выйдет слишком скучным и официальным. Кстати, сам сенатор был иного мнения. Так или иначе, но недели полторы она прогуляла. За что теперь и расплачивалась репутацией.

— Надеюсь, в город мы не пойдем? — Орвуд отвлек сильфиду от воспоминаний. — Зачем лезть в самое логово некроманта?

Эдуард от возмущения округлил глаза, выпалил сумбурно:

— Ты что?! Такой случай выпал! Это же история! Понимать надо! Обязательно пойдем! Я же потом себе никогда не прощу!

— Конечно! — поддержала Ильза. — Тем более нам уже пора одеяла покупать, по ночам холодно стало.

— Давно за вами стража не гонялась? В темницу захотелось? — брюзжал Орвуд дорогой. — Сами говорите, здешний король хуже ольдонского!

— Да ладно! Боги дадут, обойдется! — легкомысленно отмахнулся Хельги, вызвав у гнома новую вспышку негодования.

— Вот-вот! Все на каких-то богов надеемся! А свой собственный демон не у дел!.. Да нас, скорее всего, и за ворота не пустят! А стены, смотри-ка, не серые! Черные! Своим ходом не проберешься! Только время потратим напрасно!

Он ошибался. В Кольгрен всю компанию, не считая амазонки (она не пожелала осквернять себя близостью к некромантии и осталась ждать снаружи), пропустили беспрепятственно. Мало того, стража поднесла каждому по кружке темного пива.

В городе был праздник.

Развевались на осеннем ветру красивые черно-золотые флаги, на улицы и площади высыпали нарядные толпы, на лицах людей застыло одинаковое, сусально-фальшивое выражение радости. Глашатаи бегали по улицам, противно дудели в сигнальные дудки и ликующе орали: «Радуйтесь, подданные королевства! Правитель наш, Дагард Величайший, да славится имя его в веках, снова здоров, бодр и силен! Воды Источника исцелили его полностью! Радуйтесь!»

Наверное, слишком много шуму и суеты было вокруг, поэтому они не сразу поняли, какая беда приключилась. Первым свершившееся осознал Хельги. Замер как вкопанный посреди улицы, тючок с новым одеялом вывалился из рук. Меридит не успела затормозить, налетела на брата по оружию сзади.

— Ты чего как столб… — начала она недовольно, но заглянула ему в лицо — и сама застыла от ужаса.

Они часто вот так, без слов, понимали друг друга. Наверное, в этом тоже была какая-то магия.

— Случилось что-то, да? — пискнула Ильза упавшим голосом. — Хельги, ну что ты молчишь, мне же страшно!

— Случилось! Наметился новый подвиг!

— Да?! — по-детски обрадовался Эдуард. — А какой?

Меридит тяжело вздохнула, ответила тихо, чтобы не услышали случайные прохожие:

— Похоже, нам предстоит убить короля Дагарда Шестого. В Эскерольде мы опоздали с источником.

Страшная догадка подтвердилась.

Историю чудесного исцеления им поведали в первом же кабачке, куда они заглянули с разведывательными целями. Всегда полезно послушать, что болтает пьяный народ.

Король погибал от язв. Силы его таяли на глазах, жить оставалось считаные дни. Никто и ничто, в том числе хваленая вода из эскерольдского источника, не помогало ему. Но не далее как вчера поутру лазутчики доставили ему новую порцию целебной воды — без всякой надежды на излечение, лишь бы облегчить страдания больного.

Но свершилось чудо. Король, по обыкновению, сделал несколько глотков, омыл тело — и вдруг страшные язвы стали закрываться одна за другой прямо на глазах! Уже к вечеру он был совершенно здоров, а ночью смог спуститься в лабораторию и приступить к своим опытам! На радость жителям королевства! Хвала всем богам!

Как убить правителя в его собственной резиденции, не будучи опытным магом, профессиональным убийцей или персоной особо приближенной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемники судьбы

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези