Читаем Герои чужой войны (СИ) полностью

Я налетел на первого стоявшего на моем пути тойона. Так как я парень был, по сравнению с коротышками из леса, довольно крупный, то снес его как пушинку. Тот даже не успел не то что меч выдернуть, но и «мама» сказать. Так и отлетел в сторону. Не останавливаясь, я с разворота махнул рукой, державшей булыжник, и угодил по уху второму противнику. Вообще-то, я метил в висок, но с кем не бывает. Его я не выбил из игры, и оказался один против двоих. Следопыт заревел что-то вроде: «шар-рам ахут базах!» — видимо, звал на помощь — и встретил меня тычком меча. Я инстинктивно сделал скрут в сторону, потому что по инерции не мог остановиться. Обычно в таких случаях отпрыгивают или втягивают живот в себя с одновременным шагом назад. Меч вспорол мои лохмотья, добавив в ней еще одну дыру, но я остался жив, и вдобавок к этому оказался за спиной следопыта. Моя рука жестко перехватила горло тойона, развернула его тело навстречу летящему острию меча его напарника. Так и спасся. Следопыт охнул, когда меч вонзился в него. Нифига себе! Я ли это, или в меня вселился дух какого-то спецназовца? Второй тойон выпучил глаза, дернул оружие на себя, но почему-то не смог сразу вытащить его из тела товарища. Хорошо воткнул! Пока противник рефлексировал, я овладел мечом, выдернув его из безжизненно обвисшей руки, отскочил в сторону и нанес удар в бок, сразу сделал широкий шаг назад, потянув за рукоять. И совсем забыл про того парня, который валялся после столкновения со мной. Ладно бы он — из окна выпрыгивали товарищи убитых мною тойонов.

Я только успел машинально отмахнуться от летящего в мой живот клинка и увидел стрелу, с хрустом пробившую шею врага.

— Кос! — заорали мне сверху. — Horta, yondo hialma[32]!

— Сказал бы проще: вали, нахрен, оттуда! — успел пробормотать я.

На гребне фронтальной стены роскошной когда-то виллы (слишком много причудливых колонн валялось на дороге) мне махал рукой Мавар, держа в другой лук Каелдримналь. Уж его-то очертания я за время похода хорошо выучил. Не выпуская из рук трофейный меч, я сиганул подобно гепарду в его сторону. В Росении говорят: если богам угодна чья-то жизнь, они будут оберегать ее от любой напасти. Как можно было не переломать ноги в этих причудливых каменоломнях, и вдобавок убежать от вопящих во весь голос преследователей — я так и не понял! Нырнув в пустоту виллы, я был перехвачен крепкой рукой и прижат к стене. Грэм приложил к своим губам палец и поманил меня за собой. Мы по хрустящему щебню пробежали через огромный зал к дальней стене, к которой примыкала широкая лестница, ведущая наверх, и по ней вбежали на второй этаж. Не прекращая бега, Грэм пронесся по захламленной площадке и выпрыгнул в окно. Думать о чем-то времени не было, и я последовал его примеру, готовясь к неприятным последствиям в виде падения со второго этажа, но, оказалось, что эта вилла тоже была построена каскадным способом, то есть уровни этажей существенно различались между собой. Мы оказались совершенно в другом помещении, более приспособленным для бега. Здесь почти не было развалившихся стен и упавших колоннад; я даже успел увидеть высохшие от времени деревянные рамки портретов, от окончательного разрушения которых спасло лаковое покрытие. Сами-то холсты уже истлели, а вот рамы с великолепной резьбой остались.

Бег наш закончился неожиданно. Мы пропетляли между каких-то массивных перегородок, нырнули в небольшой пролом на уровне пола, для чего пришлось становиться на четвереньки, и только после этого Грэм поднял руку, чтобы я остановился. Дыша как новичок после трехкилометрового броска, я сделал несколько приседаний, прошелся вдоль стены, успокаивая бешено бьющееся сердце.

— Сюда! — кивнул Грэм в сторону темной дыры, заваленной упавшими панелями, и первым легко перемахнул через них.

Я последовал его примеру и сразу же очутился на краю лестницы, ведущей в черный зев подземелья. Командир стоял неподвижно, к чему-то прислушиваясь. Потом коротко свистнул. Через пару минут снизу заметался яркий огонек; он медленно поднимался к нам, и наконец, застыл, освещая высокую фигуру, в которой я узнал Томака.

— Все в порядке? — напряженно спросил парень; кажется, он меня не узнал, приняв за Мавара. — А где Хват?

— Гуляет с эльфом по городу, — усмехнулся Грэм, делая шаг вниз. — Да убери же свет! Глаза слепит!

— Подожди! — спохватился Томак. — Как — гуляет? А кто это с тобой? Не Мавар, что ли?

— Не узнал? Богатым буду! — усмехнулся я, проходя мимо остолбеневшего Томака. Видимо, меня не ждали, и встреча с разведгруппой была случайной.

— Кос?! — воскликнул парень, и свет заметался по стенам. Видимо, Томак хотел пощупать мое бренное тело, удостовериться, что я не призрак. — Хвала Анару, ты жив!

— Ну, куда я денусь? — чуть ворчливо проговорил я, хлопнув от всей души Томака по плечу, когда проходил мимо. — Здорово, брат!

Перейти на страницу:

Похожие книги