Читаем Герой ее романа полностью

Игнорируя выразительный взгляд мисс Грин, он снова обратил внимание на кровати. Зная этих девушек только по светским сплетням, маркиз подумал, что меньше всего проблем будет с Джинни, внимательно посмотрел на выглядывавшую из-под одеяла темно-рыжую гриву. Он даже не взглянул на остальных двоих, решил, что Джинни подойдет. Ему ведь требовались только ее деньги, не так ли? Он надеялся, что она не станет возражать, если он объяснит ей, что ему не нужен наследник. В конце концов она, возможно, смирится. Может… со временем.

– Она. – Маркиз кивнул на Джинни.

Мисс Грин забрала у него мешок и стала в нем рыться. Наконец извлекла небольшой пузырек и обрывок ткани, похожий на платок.

– Что это? – спросил Маркус.

– Сомнорифера. Обезболивающее лекарственное растение, которое поможет ее усыпить.

– Она и так спит.

Дани фыркнула и закатила глаза.

– По-вашему, она так и будет спать, когда мы ее понесем?

Маркусу пришлось согласиться с сообщницей. Вздохнув, он потянул на себя одеяло – обнаружил пару огромных синих глаз. Джинни открыла рот, чтобы закричать, но маркиз тут же прикрыл ей рот ладонью. Мисс Грин тотчас передала ему смоченный снотворной жидкостью платок, и Маркус, прижав ткань к лицу Джинни, прошептал:

– Прости, милая.

Глаза девушки стали еще больше, и она задрожала. Маркусу было больно на это смотреть, но он не мог иначе спасти Каро.

Внезапно глаза Джинни закатились, а тело обмякло – стало словно тряпичная кукла.

– Что с ней случилось?! – Маркиз запаниковал.

– Должно быть, обморок. – Мисс Грин пожала плечами. – Но все-таки усыпите ее понадежнее.

Решимость вернулась к Маркусу, когда он на несколько мгновений прижал ткань к носу девушки. Удовлетворенный, он сунул платок в карман и прошептал:

– А теперь – скорее…

Дани тотчас подхватила свой мешок, а Маркус начал поднимать с кровати Джинни. Перекинув девушку через плечо, он невольно застонал, сообразив, что ему действительно не следовало столько пить.

– Т-с-с-с… – зашипела Дани.

– Ох, я не смогу нести ее всю дорогу. Боюсь, могу уронить.

Мисс Грин внимательно на него посмотрела, и от ее пристального взгляда Маркусу стало не по себе; он не хотел, чтобы она смотрела на его лицо.

– Что будем делать? – спросила Дани.

Маркус молчал, обдумывая все возможности. Он взглянул на луну в окне, затем посмотрел на мешок в руках Дани.

– У вас ведь там есть веревка, верно?

– Никогда не выхожу без нее из дома.

– Я спущу ее из окна, – сказал маркиз.

Мисс Грин окинула взглядом девушку.

– Не думаю, что это хорошая идея.

– Идея прекрасная, – возразил Маркус.

Он быстро обвязал веревкой свою пленницу и соорудил подобие упряжи, подложив под нее одеяло и темную шаль, которую нашел у кровати. Мисс Грин отошла, пропуская его к окну, и маркиз, открыв его, осторожно поместил девушку на подоконник. Дани же подошла поближе, чтобы помочь, и в этот момент, когда она прикоснулась к нему, Маркус вздрогнул – словно от неожиданного удара.

С трудом овладев собой, маркиз осторожно переправил Джинни через оконную раму, а Дани помогла ему. Когда же Маркус уже начал спускать мисс Фолли-Фостер на землю, послышался какой-то подозрительный шорох. Он замер, и движение мисс Фолли-Фостер приостановилось.

Господи, пожалуйста, пусть это кто-то ворочается во сне, мысленно взмолился маркиз.

Глава 7

Смятенья ей не побороть.

«Красавица и Зверь»

– Что там у вас еще? – прошептала Дани.

Маркус молча приложил палец к губам – девушка тут же утвердительно кивнула, – затем окинул взглядом комнату. Как и прежде, шесть сестер оставались в постелях; кажется, ни одна из них даже не изменила положения. И он не видел, чтобы в залитой лунным светом спальне блеснули чьи-то глаза. Но тогда что же это за шорох?..

Сердце Маркуса гулко колотилось, а ладони вспотели. Боже, ему надо срочно выпить!

Тут Дани взглянула на него вопросительно, и он отрицательно покачал головой, – мол, нет, ничего.

Веревка, удерживавшая бедную мисс Фолли-Фостер, все сильнее врезалась ему в ладони, и Маркус стал дюйм за дюймом спускать девушку на землю, стараясь действовать как можно осторожнее. Через несколько минут она с глухим стуком приземлилась на лужайку, и Маркус, повернувшись к Дани, указал ей на веревку. Она кивнула ему в ответ и, в последний раз окинув взглядом постели, схватила свой мешок и подошла к окну. Тотчас же закрепив свою ношу за спиной, она ухватилась за веревку, перекинула ноги через подоконник и начала быстро спускаться. А Маркус напряженно следил за ней. По спине его пробежали мурашки, когда он вдруг подумал: «Что, если она упадет?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги