– Если джапы решатся напасть на нас, – ответил вице-президенту госсекретарь Карделл Халл, – то это будет означать, что они уже договорились с пришельцами. А в таком случае нам не светит совсем ничего. – Он обвел собравшимся сумрачным взглядом. – Надеюсь, все здесь присутствующие осведомлены о том, что натворила всего одна эскадрилья имперских бомбардировщиков, нанесшая бомбовый удар по Берлину? Вы представляете реакцию нашего населения, если бомбы начнут рваться в американских городах?
– Одним словом, джентльмены, – проскрипел Рузвельт, не дождавшись от своих министров членораздельного ответа, – нам надо знать, что мы будем делать в случае войны с пришельцами. И этот вопрос сейчас главный. Поэтому вы, мистер Корделл Халл, и вы, мистер Уоллес, собирайтесь и отправляйтесь на самолете в Москву. От вашей настойчивости, Корделл, и удачи зависит будущее нашей любимой Америки. Постарайтесь не подвести ее и привезти нам мир, а не войну, если это вообще возможно. На этом все, джентльмены, до свидания.
Как лицо неофициальное, Гарри Гопкинс не присутствовал на совещании с министрами, но слышал при этом все, от первого до последнего слова. Всего-то потребовался потайной микрофон, кнопка включения которого удобно располагалась у Рузвельта под рукой рядом с кнопкой вызова слуги. Уже неоднократно мистер президент обнаруживал, что ему нужно посоветоваться со своим другом без портфеля по тому или иному вопросу, а приводить его на совещание лично нежелательно. Тем более что квартировал Гопкинс на правах старого друга тут же, в Белом Доме, и переговорить с ним можно было в любой удобный момент, когда это угодно хозяину Овального кабинета…
– Ну что, старый пройдоха, – проворчал Рузвельт, которого слуга только что ввез через дверь из Овального кабинета, – как тебе нравится все происходящее?
– Никак не нравится, – хмыкнул тот. – С дамокловым мечом над головой я чувствую себя как-то неуютно. И принесло на нашу голову этих пришельцев, чего им только у себя дома спокойно не сиделось…
– По некоторым данным, – хмыкнул Рузвельт, – у них нет дома. Они пришли к нам из какого-то иного мира, в котором все не как у нас, и теперь не могут вернуться обратно. Они – это нечто вроде корабля, который выбросило штормом на берег, населенный первобытными дикарями. И для того чтобы выжить, им нужно было выбрать племя на которое они сделают ставку, потом поглотить его, переварить и затем использовать полученную энергию в своих интересах. К моему сожалению, этим племенем оказались не мы, а русские большевики…
– И что, Фрэнки, – желчно усмехнулся Гопкинс, – ты, подобно бедному мистеру Уоллесу, тоже веришь в такую лабуду, как иные миры? Не ожидал! Впрочем, это не имеет никакого значения. Эта штука есть, она крутится у нас над головами и представляет собой серьезную опасность, потому что от немцев, которых пришельцы назначили своими врагами, сейчас летят только пух и перья.
– И как ты думаешь, Гарри, – спросил Рузвельт, – сколько времени удастся продержаться плохому парню Гитлеру, прежде чем русские и пришельцы окончательно разломают его тысячелетний Рейх?
– Я далеко не Сивилла, – ответил Гопкинс, – поэтому не жди от меня судьбоносных пророчеств, но не думаю, что это продлится слишком долго. Рождество русские и их друзья будут встречать уже в Берлине или даже в Париже. После того, как падет вермахт, перед ними будет открыта вся Европа. Старик Уинни (Черчилль) не в силах будет воспрепятствовать им хозяйничать во Франции, Бельгии и Голландии, как он не в силах был хоть что-то возразить, когда эти места оккупировал германский Третий Рейх.
– Думаю, ты прав, – согласился Рузвельт, – и мы тоже не сможем им помешать. Ни у пришельцев, ни у русских просто нет ничего такого, на что мы могли бы надавить, вынуждая их вести себя поскромнее. Мы уже ввели против них свое моральное эмбарго, но его результат только самую малость отличался от никакого. Большевики все-таки разгромили финнов и заполучили свой плацдарм на Карельском перешейке. А в эту войну финны сидят тихо как мыши и боятся даже пошевелиться, чтобы о них ненароком не вспомнили и не привели к общему знаменателю.