Читаем Герой из героев. Дело привычки полностью

— Передай Арнео, что большего бревна я в жизни своей не видывала! Так что пусть забирает свои деньги. Не такова плата, чтоб так время терять!

— Время вообще ценная штука, — промямлил я, но меня уже никто не слушал. Жизель ушла.

Сидеть одному за столом было скучно. Я занялся тем, что начал складывать поднятые с пола монетки одну на другую, но где-то через час мне это окончательно надоело. Ещё час я грустно доедал, всё, что осталось в тарелках. Ко мне даже пришло подозрение, что Эветта с Арнео решили насмеяться надо мной и ушли куда тайком из таверны. Но вот бард вышел в зал. Он был в одних брюках и выглядел очень довольным, пока не увидел мою искренне обрадовавшуюся ему рожу.

— А ты чего здесь? Где Жизель?

— Она ушла. Странная такая. Ни с того, ни с сего сказала, что где-то увидела огромное бревно и попросила отдать тебе монеты, потому что не хочет терять время.

— Ох! — выдохнул Арнео и с прискорбием ударил себя ладонью по лбу.

— Я так понимаю, что вы её наняли?

— Конечно, нанял! Такую мастерицу из себя строила. А как дела коснулась, так и бегом в кусты. Дурында-девка!

— Какие кусты? — не припомнил я ничего такого у входа в таверну, но, решив не зацикливать на этом своё внимание, дружески сказал. — Я не удивился тому, что она отказалась. Очень правильно. Где ей с огромным бревном совладать? Тут опытный плотник нужен. Но, если дело в отсутствии достойной платы, то я могу помочь любое дерево обработать.

— Ох! — снова выдохнул Арнео и, округляя глаза, растерянно провёл ладонью по своей смешной козлиной бородке. Красноречивый бард впал в ступор. Он просто не знал, что ещё ответить! Я же принял его молчание за застенчивость и, руководствуясь наставлениями сборника по хорошим манерам, начал другую тему. Тем более, что она была актуальна как никогда.

— А где Эветта? Нам с ней пора домой.

— Арьнен. Мальчик мой, — Арнео положил было свою руку мне на плечо, но я тут же отодвинулся. — Мне очень жаль. Действительно жаль, что компания Жизель не сделала для тебя этот вечер особенным, но не лишай удовольствия других. Я уже свыкся с потерей своих монет, так что бери их и вот тебе ещё даже. Только возвращайся домой один… Хочешь, сладостей по дороге купи.

— Я не могу. Мастер Гастон запретил приходить без Эветты.

— И именно моё предвидение спасёт тебя от его гнева.

— Как это?

— Все соседи на вашей улице видели, как вдовушке Лизетт принесли корзину цветов. Так что будь я проклят, если ныне ночью ты застанешь Гастона Лекруа где-то окромя её постели!

— Не особо понимаю связь.

Перейти на страницу:

Похожие книги