— Я убил на дуэли, — сквозь зубы выплюнул Атрис, уставившись Бласу прямо в глаза. — Барг всё замял. У него связи везде. В Службе, в больницах, везде. Даже если я соберу компромат, его никто не арестует.
Дед только прерывисто вздохнул и покачал головой.
— У нашей семьи нет таких связей, глава Арден Эбисс не поможет — если он узнает, то мы покинем клан с позором, — продолжал Атрис, чуть повысив голос. — Да, я знал, что такое может быть, но я хотел хоть как-то защитить семью!
— Успокойся, — я повернулся к нему. — Истерикой ты точно не поможешь.
Отчасти я понимал Атриса — он сам себя в угол загнал, но просто метаться, как раненый тигр в клетке — вообще не самый лучший вариант.
— Нам может помочь Рекки Хоу, — я повернулся к Бласу. — Если с Хоу есть какие-то проблемы, лучше говори сразу.
— С самим кланом-то? Нет, у кланов Хоу и Эбисс нейтральные отношения. Только чем эта барышня сможет помочь? — дед ухмыльнулся.
— Пока точно не знаю, но она пообещала мне, — тут же вставил Атрис.
Я сразу вспомнил о том, что говорил Шин — Хоу что-то от меня нужно и, возможно, Рекки уже поняла, что положением, в которое попал Атрис, можно воспользоваться по полной программе.
— Наш дом не лучшее место, чтобы принимать дочку главы Хоу, — проворчал Блас.
— Да, но Барг здесь, а значит Рекки придётся приехать, — добавил я.
Мы не виделись с ней после гонки и мне совсем не нравилось то, как завершился тот вечер. Она чего-то недоговаривала и поведение тоже показалось странным — то Рекки готова была упасть в мои объятия, то отшила, сказав, что-то были минуты слабости. Что-то не вязалось и это меня беспокоило.
— Рекки Хоу может преследовать и свои цели, — сказал я вслух.
— Более, чем уверен, что так и есть, — Блас прищурился. — Да и не знаем мы её настолько, чтобы всецело доверять.
— Есть предложения получше? — Атрис цокнул. — Я уже связался с ней.
— Чего? — я аж вскинулся. — Когда ты успеваешь вообще? А если Барг установил слежку? Ты хочешь, чтобы он прибрал к рукам дочку Хоу?
— Я знаю, — огрызнулся Атрис. — Пока что Рекки здесь не появится, она скажет, где мы встретимся, когда она прибудет в Линтейс.
— Ладно, — я выдохнул. — А мы можем нанять охрану?
Блас покачал головой — похоже, нам это было совсем не по карману.
— Мне всё же нравится ход твоих мыслей, — он немного улыбнулся. — Если будешь в своём уме, может станешь главой?
Блас хитро похихикал и покосился на Атриса, который только смотрел на деда исподлобья.
— Я планирую стать божеством, — я сдержал смешок. — Так что нет, главой не хочу быть.
Откуда-то послушался шум и крики — кто-то резком голосом отдавал приказы, затем я услышал стрельбу и ещё что-то.
Мы с Атрисом кинулись на улицу, и я сразу понял, что был прав — за домом следили люди Барга. Несколько мужчин в одежде песочного цвета, в брониках и с оружием показались рядом с воротами, затем исчезли за каменным забором.
Я увидел всполох яркого жёлтого света, затем гудение, как от разряда молнии — ещё несколько приказов, но почему-то не на языке Кантана, а потом визг тормозов и рёв моторов.
Выпустив тень, я послал вперёд трёх фантомов, глянул на Атриса, давая понять, чтобы он оставался на месте и набрал скорость, чтобы перепрыгнуть через забор.
Когда оказался снаружи понял, что всё веселье закончилось — только за одной из стремительно уезжающих машин летел энергетический снаряд. И я знал, где этот снаряд уже видел.
Скалящийся во все зубы Сид держал свою пушку на изготовку, хотя и знал, что следующий мощный залп он сможет дать не скоро. В нескольких метрах от него лежал обездвиженный мужик.
Я бросился к нему, попробовал найти пульс, но тщетно — он уже умер, а проводить реанимационные мероприятия я никогда не умел.
— Ты что тут делаешь вообще?! — я перевёл взгляд на Сида. — Помоги его убрать, а то Служба приедет сейчас.
— Не приедет.
Я услышал голос Атриса, который тоже оказался снаружи и оглядел недавнее поле боя.
— Это наёмники Барга. Если они были здесь, значит, никто не приедет.
— Не на дороге же его оставлять, — я качнул головой.
— Оттащим в кусты, я сам его уберу, — пушка Сида исчезла, и он подошёл поближе к телу.
— Ты мне лучше скажи, что тут делаешь, — буркнул я, подхватывая тело наёмника под руки.
— Я? Когда уходил вчера, показалось — что-то не так. Сделал кое-какую работёнку для Вайры, потом в городе помог мужику одному, навестил сестричку и вернулся. А тут эти, — Сид взял труп за ноги.
Наёмник оказался тяжёлым, так что пришлось применить тень, чтобы легче было его оттаскивать.
— Я не попал в машину, — констатировал Сид.
— Ты чувствуешь свои снаряды? — я приподнял бровь.
— Ага. Жалко, что не попал.
— А за ним не вернутся? — я кивнул на наёмника, которого мы положили под раскидистый куст.
— Мертвецы не выдают секретов, вряд ли он кому сдался, — Сид пожал плечами.
— Если Барг их сюда поставил, значит, он планирует взять тебя за задницу, — я повернулся к Атрису.
— Похоже на то, — негромко сказал он. — Чёрт его дери.
— Значит, останусь пока здесь, — сказал Сид. — Вдруг и правда вернутся.