Читаем Герой из тени. Том 1 и Том 2 (СИ) полностью

– Похвально, похвально, – хрюкнул Китс, – правда этим не спасти вас от убытков.

Я понял, что он пытается сказать. Тут даже никаких хитрых уловок и многозначительных фраз не требовалось.

– Полагаю, что вы уже должны быть за столом? – я чуть наклонил голову, уставившись прямо на мужика.

– Э-э-э, – тот коротко огляделся. – Пока нет.

– Значит, ваши дела ненамного лучше. Прошу прощения, надеюсь, и у вас всё наладится.

Моя невинная улыбка, по ходу дела сейчас выглядела, как оскал, потому что Китс ничего не ответил, будто подавился собственными словами. Даже эта улыбочка дурацкая сошла с его лица. Китс отвалил, и я повернулся к Марси.

– Прости, но я терпеть не могу таких, как он, – я пожал плечами.

– Тут многие на него похожи, но не все. Не суди по Китсу, в клане много очень хороших семей.

Я думал, что Марси отчитает меня за грубость к этому толстяку, но, похоже, что она осталась вполне довольна моими словами.

Когда возможность войти в зал предоставилась и всем нам, то я на секунду даже притормозил от увиденного. Из-за плотных кремовых штор на высоченных панорамных окнах невозможно было рассмотреть, что находится внутри, но величественность и роскошь зала поражали.

С высоких сводов потолка, которые поддерживали белые резные перекрытия, свисали гигантские люстры, горящие сотнями мелких лампочек, между окнами – портреты в полный рост, золотистые светильники.

Даже скатерти на круглых столах выглядели так, словно их ткали вручную. К главному широкому столу, возвышающемуся над остальными, вела ковровая дорожка изумрудного цвета. Я никогда не считал подобные залы верхом стиля, но здесь всё действительно сияло роскошью. За тем столом уже сидело несколько человек из главной семьи – Эбисс.

– Пойдём, – меня отвлекла Марси, кивая на нужный нам стол.

Глядя на расположение приборов, я с облегчением осознал, что всё-таки запомнил, как пользоваться большинством из них, что облегчало мне задачу.

– Скорее бы он уже пришёл и прочитал свою речь, я проголодался, – проворчал Блас, усаживаясь поудобнее, – вечно сначала треплет языком.

– Папа, мы же не так давно обедали в поезде, потерпи, – негромко сказала Ксера.

– Вот и терплю, – буркнул дед. – Со здешними поварами мало кто сравнится, это тебе не дешевая еда.

Ксера ничего не ответила, только немного развернула стол так, чтобы удобней было смотреть на главный стол.

Я оглядывал столы и гостей, когда взгляд зацепился за волнистую блондинистую шевелюру – Юну я узнал сразу. Стол Хонай находился довольно близко от главного и на входе я её не встретил. Значит, семья Юны заняла свои места в числе первых. Вот это интересная у меня одногруппница. Она тоже заметила меня и помахала рукой.

Я не успел спросить о Хонай у Марси – фоновая музыка стихла, и распорядитель объявил, что глава клана сейчас произнесёт свою вступительную речь.


Том 1. Глава 17


– Как зовут главу-то? – я чуть наклонился и шёпотом спросил у Ксеры, сидящей ближе всех.

– Арден Эбисс, – также шёпотом ответила она, – не думаю, что тебе доведётся лично с ним побеседовать, так что не страшно, если не запомнишь.

– Всё равно, лучше знать, – ответил я.

– Уважаемые семьи клана Эбисс!

Арден уже вышел к главному столу и, остановившись в центре, начал речь. Голоса в зале совсем затихли. Арден оказался мужчиной около пятидесяти на вид, в строгом чёрном костюме из рубашки с косым воротом и брюк. Сверху была бордовая накидка с вышитым узором.

На груди Ардена я заметил серебряную плоскую цепь с довольно большим кулоном, но настолько издалека мне было его не рассмотреть. Единственное, что я заметил – Арден отрастил себе могучий длинный хвост – он был перекинут через плечо.

– Завтра нам предстоят обсуждения наиболее важных вопросов провинции, определение бюджетов на различные производства и отрасли, анализ наиболее эффективных способов улучшить работу…

В целом, ничего интересного. Я уже понял, что собрание – это просто самый быстрый способ обсудить насущные вопросы, жаль, что тут интернет – одно название, а так собрали конференцию в Зуме и вперёд.

Речь оказалась довольно долго, потом зал взорвался аплодисментами и в зал понесли первые блюда. Всё приготовленное оказалось невероятно вкусным, к концу ужина я думал, что вот-вот лопну, даже для пышного шоколадного десерта в желудке не осталось места. Я сомневался, что это действительно шоколад, но пахло очень похоже.

Как только ужин закончился, столы, где сидели семьи, убрали, оставив только длинный фуршетный стол у глухой стены и освободили место для танцев. Как я и ожидал, на месте стола Эбисс теперь расположились музыканты.

Пока я наблюдал за происходящим, ко мне побежала Юна.

– Я так рада, что ты приехал! – она схватила меня за руку и потянула за собой. – потанцуем?

Она улыбалась и прекрасно выглядела в светло-сиреневом пышном платье. Никогда не любил пышные платья, но миниатюрная одногруппница выглядела в нём очень интересно.

– Не особо хочу, – неуверенно ответил я, но пока ещё шёл к середине зала.

– Один раз, потом отстану, – рассмеялась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги