Читаем Герой моих грез и кошмаров полностью

Я обернулась. Демон торопился к нам. В одиночестве.

– Где дети?.. – Мне стало дурно.

– Я облетел все поместье – их нет, – не выказывая эмоций, сообщил демон. – Но я чувствую Лил. Далеко.

– Как далеко?! Даже если их похитили, то не смогли переправить далеко!

– У похитителей мог быть не один артефакт для перемещений, – резонно заметил чародей. – Не заламывай руки, Джемма, мы найдем их – я настроюсь на ученический браслет Оливера.

Я мысленно возблагодарила обеих богинь, что Алистер надел на сына этот артефакт.

– Но для начала сделаем вот что.

Аламейский подхватил меня на руки – я и пикнуть не успела, как мы вошли в яркое сияние. Два удара сердца – и мы в кабинете.

Пока я приходила в себя после неожиданного перемещения, Алистер создал и кому-то отправил магического вестника всего с тремя словами: «Жду в кабинете».

– Ты останешься в доме, я верну ребят вместе с Хельцем. И больше ты никуда не лезешь.

Стало обидно. Разговаривает со мной таким тоном, будто я не понимаю серьезности ситуации.

Магический посланник в виде маленькой голубой бабочки вынырнул перед моим лицом и произнес до дрожи знакомым голосом:

– Моя сладкая Джемма, если хочешь увидеть сына, тебе придется выполнить следующие условия…

«Бабочка» не договорила – чародей ловко схватил ее и смял в кулаке, разрушая строение иллюзии.

– Ты… Ты что натворил?.. Оливер у Грэхема! Как понять теперь, чего он хочет?

Боги, сын и Лил в руках у психопата, помешанного на мне из-за отказа! Из-за меня они подвергаются опасности…

– Тихо! – прикрикнул Алистер строго. – Я верну их.

Леди Брикойль вошла без стука.

– Алистер, где мой внук?

– Мама, ты ведь еще помнишь заклинание мгновенного сна, которым как-то успокоила при мне Кирайю?

Удивленная леди кивнула.

Алистер перевел мрачный взгляд на меня. Ох… Он ведь не станет просить мать сделать то, о чем я только что подумала? Не осмелится ведь?

Еще как осмелился!

– Я иду за твоим внуком, мама, к одному тупому смертнику. Если Джемма попытается отправиться за мной в поисках новых приключений, усыпи ее, я разрешаю.

– Алистер!.. – Я была возмущена до глубины души. Я же не ребенок, за которым нужно присматривать.

Чародей меня не слушал. Быстро, но очень жадно поцеловал и исчез во вспышке портала, не забыв прихватить с собой Хельца.

Губы еще горели после поцелуя, а от арки перехода не осталось и следа. В кабинете мы были с леди Брикойль одни.

– Итак, моя дорогая, что происходит? Чем ты разозлила моего сына?

И столько было доброжелательности в ее тоне, что я… что вся моя злость лопнула мыльным пузырем. Я все рассказала, надеясь найти поддержку.

Увы, мать Алистера думала так же, как и он.

– Он справится сам, ты лишняя там точно. Наше с тобой дело – ждать и не создавать новых проблем. Сейчас попьем мой любимый чай и поговорим о жизни.

– Леди Брикойль, вы не понимаете…

– Еще как понимаю, – доброжелательно улыбаясь, перебила меня блондинка. – Ты ведь веришь моему сыну? Тогда расслабься и жди. И да, можешь называть меня Сабиной. Я тоже переживаю, как там мой внук и Лил… Хорошая девочка, кстати, нужно будет подобрать ей достойного жениха после обучения, если сама не найдет.

Речь матери Алистера напоминала журчанье лесного ручья – успокаивающая, мелодичная. И я послушно присела возле журнального столика и даже выпила чаю, щедро приправленного успокоительными каплями.

Уже почти не трясло, когда я вдруг осознала одну странную вещь.

– Сабина, а ведь вы совсем не удивились, что у Алистера есть сын.

Женщина мило улыбнулась.

– Тебе показалось, дорогая.

И взгляд такой добрый и невинный… Вот же леди, врет и не краснеет.

– Когда вы поняли, что Оливер его сын? А главное, как?

Юлить Сабина не стала.

– Родимое пятно в виде парящего ястреба передается по мужской линии в роду Велдон.

– Но у Алистера такого нет!

Я прикусила губу после компрометирующего заявления. Вроде взрослые и самостоятельные люди, даже общий ребенок есть, а мне почему-то неловко.

Сабина не заметила мое смущение или же не считала неприемлемым интимные отношения до благословения в храме.

– Зато у него много шрамов, которые и закрыли ястреба.

Она права. Демоническая метка раба сильно «почеркала», исковеркала кожу на спине чародея.

– Окончательно я убедилась, когда провела магический анализ крови, взятой с салфеток.

Вспомнилось, как она их собирала, чтобы не травмировать видом пострадавшего. Невероятно хитрая, продуманная женщина.

– Оливер – мой внук, и я благодарю за это небо каждый день.

Глаза у новообретенной бабушки подозрительно блестели, и я уткнулась взглядом в пустую чашку.

Время тянулось безумно медленно – я успела изучить узор ковра в кабинете.

Уверившись, что я не наделаю больше глупостей, Сабина иногда ненадолго уходила к гостям, которые все так же оставались в неведении о случившемся. В очередной раз мама Алистера заглянула в кабинет с предложением вернуться в зал вместе с ней.

– Я лучше побуду здесь, не могу видеть чужое веселье.

Уход именинника, похоже, даже не заметили.

– Поверь, среди людей легче ждать, время течет быстрее.

– Возможно, но у меня нет такого самообладания, как у вас, – гости поймут, что что-то произошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герои Дисгара

И.О. темной принцессы
И.О. темной принцессы

Пожалела кошку – и угодила в мир на грани войны, в тело принцессы с дурной репутацией. Магия, коварные боги и опасные новые родственники прилагаются. Есть жених, как из сказки, только сказки для взрослых, – тот еще распутник, который вдруг решил, что вправе избежать договорного брака.Я могу вернуться домой. Нужно только пройти отбор невест и довести принца… нет, не до ручки, всего лишь до алтаря, а затем уступить тело законной хозяйке.Думала, самое сложное – не выдать, что я самозванка, исполняющая обязанности темной принцессы. Как же я ошибалась!Это ваша книга, если:1. Вам любопытно, легко ли исполнять попаданке обязанности темной принцессы.2. Вы обожаете истории с романтикой, коварными злодеями и адреналином приключений.3. Вам нравятся сильные, благородные мужчины, которые ради возлюбленных разрушают проклятия, уничтожают монстров и спасают мир от войны.4. Котики и драконы вызывают симпатию, а интриги на отборах невест веселят от души.5. Вам интересно узнать, достанется ли светлому принцу темная принцесса и кто завоюет сердце девушки с Земли.

Лана Ежова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези