Читаем Герой Не Придёт. Очнитесь (СИ) полностью

Ричард не стал сопротивляться и мирно отстегнул клевец вместе с поясом. Стражник тут же забрал его себе и отошёл в сторону. Ричард краем глаза заметил, как Жозефина задрала платье и достала из чулка длинную шпильку. Одним движением прибрав распущенные волосы женщина зафиксировала новую причёску острым предметом, словно тот и был всегда на своём месте, а не покоился в элементе одежды на всякий случай.

Про себя Ричард подумал, что подобная вещь была у Жозефины и в день нападения в Доме Кукушки. Мужчина ни на секунду не сомневался, что у шлюхи хватило бы духу вонзить шпильку в глаз нападавшему. Правда сразу после этого на неё бы начало охоту целое королевство.

— А ты молодец, что не стал на неё набрасываться как голодный зверь. — верно подметил призрак наблюдая за тем, как стражники ощупывают Жозефину.

— Цк. — Ричард закатил глаза решив пока помолчать. Неизвестно как воспримут стражи замка его закосы на беседу с призраком. Джон прочёл реакцию друга без слов.

— Ой, ну не начинай, Рич. Мы оба хорошо знаем каким ты был на службе. Если бы на поле боя были женщины ты бы такое устроил…

— Кхм! — обозлённо кашлянул Ричард, намекая другу на то, что ему бы следовало заткнуться. — Ты просто завидуешь что я был лучшим воином чем ты. — подумал про себя мужчина после чего призрак наконец угомонился.

Кроме оружия у Ричарда больше не было ничего подозрительного. Его осмотрели и ощупали, залезли во все карманы, после чего заставили снять верхнюю одежду и повторили процедуру.

Самым странным было приседать несколько раз с приспущенными штанами и делать всё это под надзором стражников. Мужчина мог предположить, что всё это делается с намёком на то, что в заднем проходе гость может пронести какое-то оружие. Что самое странное дак это факт безразличия стражей к шпильке, удерживающей волосы Жозефины.

Шлюха будто бы знала по каким принципам работают стражи дворца и использовала знания себе во благо. Таким образом пока Ричард и Генри старательно доказывали отсутствие посторонних предметов в заднице Жозефина уже стояла в стороне как ни в чём не бывало, наблюдая за страданиями спутников. По её выражению лица было видно, что это доставляет женщине определённое удовольствие.

Глава 18

Все напряглись, когда стражник решил проверить тюрбан Генри. Мужчина сорвал головной убор с гостя и несколько раз его перетряхнул. Благо, на черепушке вора была спасительная бандана, которую стражники не сочли нужным снимать. Тем не менее все трое вспотели всего за несколько секунд.

— Замечательно. Прошу за мной. — тот же самый слуга велел стражникам расступиться после чего проводил гостей из комнаты досмотра в основную часть замка. Здесь уже очень часто светили факелы и можно было не опасаться всепоглощающей темноты.

Периодически коридоры становились всё просторнее, потолки забирались всё выше пока наконец перед Ричардом и остальными не распахнулась большая дверь, ведущая в огромный зал с длинным столом. Внушительная люстра с не менее чем пятью десятками горящих свечей освещала залу, также по периметру стояло несколько канделябров. Сам стол был полон еды.

На широких блюдах стояли мясные и рыбные деликатесы: целиком приготовленный поросёнок; различная птица; фаршированные овощи и даже фрукты, которых Ричард не видел никогда в жизни. Во главе стола сидел одетый в чёрную мантию мужчина, внешне выглядящий даже младше самого Ричарда. Он бы дал этому человеку двадцать — двадцать пять лет, не больше, ибо внешность у него была выдающаяся. Длинные светлые волосы кудрями, заплетённые в одну большую косу. Короткая, но густая борода русого оттенка плавно переходящая в рыжий. Абсолютно ровный спокойный лоб без единой морщины и большие глаза, всегда умиротворённо прикрытые из-за чего создавалось впечатление что их обладатель смотрит на всё вокруг свысока.

— Приветствую Лорда Ангстрема! — сходу заговорила Жозефина, сделав реверанс, после чего Генри и Ричард, переглянувшись, преклонили колено и хором произнесли.

— Пусть удача улыбается Лорду Ангстрему! — после столь горячего приветствия мужчины ждали ещё около минуты в полной тишине пока мужчина неторопливо дожуёт куриную ножку и только после этого обратит внимание на вошедших.

— Можете встать. — кивнув мужчинам скупо и сухо сказал Лорд, хотя на отношение лучше Ричард не мог и надеяться. — Уважаемая Антуанетта, прошу, приобщайтесь к трапезе вместе с вашими спутниками. Не стесняйтесь. — Ричард и Генри снова переглянулись между собой, не понимая к кому обратился аристократ.

— С превеликим удовольствием, мой Лорд. — Жозефина сделала незаметный жест, веля мужчинам подыграть и те молча проследовали к ближайшим стульям.

Перейти на страницу:

Похожие книги