— ...а потом был уже только вопрос времени. Сначала в баке с жидкостью появился младенец, потом он вырос. Когда наступило время, его достали оттуда и ввели в жизнь, как обыкновенного вер-ребёнка. Это был ты. Тебя удалили от других людей, потому что старейшины не хотели, чтобы те как-нибудь повлияли на тебя.
Джон-Эй не отрываясь смотрел на ВЭТ.
— Ты говоришь, что я вышел из этой штуки?
Постепенно он осознавал совершенство этой умной машины и надувался от гордости: он был рождён не простой слабой женщиной, а этим гигантским воспроизводящим устройством; он был не такой, как все...
Он выпрямился, бессознательно расправил плечи; голова его гордо поднялась.
— Давай возвращаться, Шерл! — сказал он решительно. — Теперь я буду показывать дорогу.
Он высоко поднял кусок светошара и двинулся к выходу. Она покорно последовала за ним.
Глава 8.
Когда Шерл шла по тоннелям, люди приветствовали её как-то по-новому, и она улыбалась про себя: всё, что касалось Джон-Эя и Плана, вызывало в Нижнеземье повышенный интерес. С тех пор, как андроиду рассказали о его происхождении и показали ВЭТ, прошло уже четыре дее-фазы, и Шерл чувствовала, что Совет согласится с ней и выпустит Джон-Эя из-под стражи, разрешив ему стать полноправным членом общества. Его начальное образование было завершено, и всё последнее время он совершенствовался во владении мечом под руководством Макса, главного охотника и члена Совета Старейшин.
— Силы духа тебе, Шерл!
Ответив на приветствие, она снова задумалась, размышляя о содержании доклада, который она вскоре должна будет сделать в Совете.
Наткнувшись на кого-то, она подняла голову. Перед ней, загораживая дорогу, стоял Принс.
— Давненько я тебя не видел, Шерл! — произнёс он с упрёком.
— Извини, Принс, я была занята.
— Опять Джон-Эй? Кажется, он занимает всё твоё время. Когда же все жители Нижнеземья наконец увидят его?
— Полагаю, что очень скоро, — неопределённо ответила она, тщетно пытаясь обойти Принса, но тот был настроен извлечь максимум из случайной встречи и продолжал задерживать её.
— В прошлую дее-фазу я видел твоих родителей. Вер-папа выглядел не слишком хорошо. Волосяной грибок разрастается. Они сказали, что давно не видели тебя.
Принс всегда знал, чем расстроить её, и поэтому она никогда не позволяла их отношениям перерасти во что-то большее. Другие девушки её возраста считали Принса замечательной партией и завидовали ей. Высокий, стройный, искусный фехтовальщик, Принс, как и его отец Макс, был охотником, и многие люди полагали, что Принс, несмотря на молодость, будет преемником отца.
— ...мне кажется, тебе стоит их навестить.
— А может быть, и нет, — коротко бросила она, проскользнув, наконец, мимо него, но он повернулся и пошёл за ней по тоннелю на шаг сзади.
Освещение здесь было ярким, и вскоре они наткнулись на группу людей, сажающих светящиеся грибы в потолок тоннеля. Осуществление проекта по освещению Нижнеземья было в полном разгаре.
— На что он похож? — спросил Принс после непродолжительного молчания.
Возмущённая Шерл остановилась, обернулась и холодно посмотрела на юношу.
— Слушай, Принс, меня уже тошнит от людей, которые расспрашивают меня о Джон-Эе, и все одним и тем же пренебрежительным тоном. Если хочешь знать, он выше, сильнее и красивее тебя, хотя выглядит слегка примитивным. Это тот тип мужчины, от которого любая девчонка может потерять голову. Но дело в том, что наши отношения — это отношения учителя и ученика. И не более того. Я ответила на твой невысказанный вопрос?
— Извини, — пробормотал он пристыжено.
Молодой охотник отстал, и она поспешила через полутёмный участок тоннеля, которого посадочная команда ещё не достигла, к Залу Совета. У входа она остановилась, прислушиваясь к шуму голосов изнутри, а затем прошла мимо охраны.
Планировка Зала Совета отличалась от планировки обычной пещеры, в которую можно было попасть через обыкновенную дыру в стене тоннеля. Шерл резко свернула направо и поднялась на один пролёт вверх по лестнице ко входу, который едва ли превышал ширину её плеч. Именно поэтому Шерл, жилище которой было всего в тридцати шагах отсюда, никогда не видела Зала Совета изнутри.
Он был намного больше обычной пещеры, почти таким же большим, как зал, в котором помещалась водокачка Пото. Его очертания тоже были необычными: вертикальные стены и плоский потолок, такие же, как в Громадных Залах. В качестве опор для плоского потолка был установлен двойной ряд столбов, переплетённых между собой растительными волокнами. Посредине стоял большой грубый стол, длинный и узкий. Вдоль его длинных сторон стояли скамьи. Вероятно, это были единственные предметы домашней мебели во всём Нижнеземье. Комната была ярко освещена большим количеством светошаров, высаженных на потолке между переплетениями столбов и волокон.
За столом сидело пять человек. Они яростно о чём-то спорили.
— Входи и присядь на минутку, Шерл.