Читаем Герой Нижнеземья полностью

— Но мы знаем, что это не так, — возразила Шерл. — Все фильмы говорят нам, что это не так. Наверху, за этой бесконечной стеной, есть звёзды и есть небо, Солнечная система и открытый космос…

Она попыталась всё это вообразить.

— …но твои ученики тебе не верят.

— А почему они должны мне верить? Я же не могу этого доказать! Я и сама иногда сомневаюсь в том, существует ли это «Наверху». Если то, что рассказывал старый Джеб много долгих снов назад, не соответствует истине, я просто не знаю, что и думать… Я постоянно твержу своему классу что «Наверху» существует, но мы не можем пойти туда из-за радиации, которая может убить нас. Знаешь, что сказала мне Роз, когда я наказала её за нежелание трепетать перед Клинкозубом на уроке молитвы? Она спросила, почему она должна бояться Клинкозуба, если она никогда его не видела и неизвестно, существует ли он вообще. Ну, тут и Брег пробормотал что-то подобное насчёт Героя, и я, конечно, выгнала обоих с урока. А потом вспомнила, что сама так считала, когда была вер-девочкой. Я начала раздумывать, насколько состоятельны оправдания, что мы не идём Наверх из-за наличия там радиации. Радиация — это нечто ужасное, то, чего мы боимся, но чего никто никогда не видел. Это так похоже на рассуждение маленькой Роз о Клинкозубе! И тут я вспомнила. Ты знаешь, что делает обычные грибы светошарами? Радиация. Так говорится во всех фильмах, где написано про Бомбу и про радиоактивные осадки. — Шерл потрогала светошар и с любопытством посмотрела на свою руку. — Но эта штука, кажется, совсем не вредит мне. Где тут логика?

— Нам остаётся только вера, — беспомощно сказал Пото.

— Или мы должны вырваться Наверх, или вообще перестать об этом думать, — решительно сказала Шерл.

— Когда-нибудь мы обязательно туда попадём, — задумчиво произнёс Пото. — Но не сейчас, Шерл. Не сейчас… Нам ещё так много нужно сделать здесь. Мы прогрессируем, хотя, видимо, не так быстро, как тебе хотелось бы. Мы выйдем Наверх, когда будем к этому готовы. Я уверен в этом.

— Но у меня возникает впечатление, что я просто теряю время, передавая вер-детям кучу ненужных сведений, чтобы они, в свою очередь, могли передать их своим детям.

Пото нежно наклонился к её лицу.

— Шерл, — сказал он мягко, — это очень похвально, что ты размышляешь о таких глобальных проблемах. Но не принимай их близко к сердцу. Ты выросла в очень хорошенькую женщину, вот и наслаждайся этим.

Шерл совсем уже было собралась возразить, но её остановило злобное бормотание Ботта. Резчик уронил свою палку и забыл про черношкуров. Он уставился на вход в пещеру, который был за спиной Потои Шерл, и лицо его исказила гримаса жгучей ненависти. При виде этого выражения на лице Ботта, которое было обычно приятным и спокойным, по спине Шерл побежали мурашки. Рот резчика беззвучно открывался и закрывался, а рука схватила нож. Держа его перед собой он двинулся вперёд.

— За работу, Ботт! — бросил Пото. Повернувшись ко входу в пещеру, он коротко кивнул. — Входи, Стэн.

Старейшина вошёл, не обращая внимания на Ботта, прижавшегося к стене.

— Силы духа вам! Я нечаянно услышал, о чём ты тут говорила, Шерл, и мне показалось, что ты недовольна своей работой.

— Нет-нет, Стэн, — поспешно возразила Шерл. — Моя работа мне нравится.

Она испугалась, что Стэн может лишить её работы, и учительство сразу показалось ей очень приятным.

— Жизнь хороша, Шерл, — продолжал Стэн. — Мы должны радоваться ей в отпущенное нам время… И в отведённом нам месте, — многозначительно добавил он. — Человек, который умирает, пытаясь раздвинуть границы, точно так же мёртв, как и тот, кто умер от старости, только смерть его наступает скорее. В настоящее время у нас нет надобности в исследованиях. Как можем мы ими заниматься, если само наше существование под угрозой: в любую минуту через наши границы может проникнуть Клинкозуб.

— Но Клинкозуба не видели уже долгое время, — сказала Шерл.

— Шерл! — в голосе старейшины прозвучал упрёк. — Это всего лишь недальновидность, которую я мог ожидать от более бестолковых жителей Нижнеземья, но никак не от тебя. Клинкозуб — это реальная опасность; это враг, против которого у нас пока нет защиты. Он может истребить нас за одно нападение. Некоторое время нам везло, но долго так продолжаться не может.

— И что же нам делать?..

Стэн загадочно улыбнулся.

— Наверное, мне лучше будет тебе кое-что показать, пока ты совсем не упала духом. И пока твой друг Нэд не внушил тебе слишком много своих «революционных» идей. Пойдём.

Он повернулся и направился к выходу из пещеры.

— Мужество да не покинет тебя, Пото!

Уходя, Шерл снова услышала бормотание Ботта:

— Убийца! — выкрикивал он вновь и вновь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

5-я волна
5-я волна

Первая волна оставила за собой мглу. От второй успели убежать только самые везучие. Но едва ли можно назвать везучими тех, кто уцелел после третьей.А четвертая волна стерла все человеческие законы, взамен же установила свой, один-единственный: хочешь жить — не верь никому.И вот уже накатывает пятая волна, и Кэсси уходит в неизвестность по усеянной останками людей и машин автостраде. Она спасается от тех, кто лишь с виду человек; от похитителей ее маленького брата; от умелых и ловких убийц, которые ведут зачистку захваченной планеты.В этом новом мире выживают только одиночки. Найти напарника — значит на порядок уменьшить свои шансы. Прибиться к группе — значит погибнуть наверняка. Кэсси неукоснительно следует этому правилу… до тех пор, пока не встречает Эвана Уокера. И теперь она вынуждена выбирать — между доверием и отчаянием, между борьбой и капитуляцией, между жизнью и смертью.

Рик Янси

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика / Социально-философская фантастика / Боевая фантастика
Кракен пробуждается. Паутина
Кракен пробуждается. Паутина

«Кракен пробуждается». Тревожные вести приходят с разных континентов: при загадочных обстоятельствах гибнут корабли, терпят бедствие научно-исследовательские экспедиции, причем в районах катастроф наблюдается активность неведомых летающих объектов. Что это – очередное столкновение международных политических сил или нечто более страшное? В ходе своего расследования журналист Майкл Ватсон обнаруживает угрозу, нависшую над всем человечеством.«Паутина». Смерть любимой жены и дочери стала тяжким ударом для историка Делгрейнджа. Чтобы придать своей жизни хоть какой-то смысл, он решил участвовать в проекте лорда Фоксфилда, который приобрел остров в Тихом океане и вознамерился построить на нем идеальное государство – создать общество, независимое от какой бы то ни было политики и идеологии. И вот уже первые поселенцы с энтузиазмом высаживаются на земле, прекрасной, как райский сад. Но остров был оставлен аборигенами не просто так…

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика / Зарубежная фантастика
Реплика
Реплика

Когда на Земле образовались разломы, Санёк, как и любой другой житель планеты, не справился. Но он, как и сотни тысяч других погибших, вытянул счастливый билет на второй шанс. Получил экстраординарные способности, позволяющие выжить.Новый мировой порядок...Кто знает, возможно Сане придется создать собственную структуру, которая будет преследовать действительно ВАЖНЫЕ цели и бросит вызов правительству? Или же их взаимодействие все же приведет к сотрудничеству?Закрытие разломов, добыча ресурсов, алчность, сила, маньяки и жажда власти – всё это лишь поверхность айсберга новой жизни. Парню придется по крупицам творить новый мир, который совершенно не готов. Сможет ли простой пацан создать из России империю нового формата, способную сдержать агрессию извне и разобраться с внутренними проблемами страны? Особенно когда нужно нырнуть глубже, чтобы понять каким образом демоны, рой и прочая нечисть появились на планете. Одна надежда – что он будет не один.

Николай Скиба

ЛитРПГ / Фантастика