Читаем Герой по вызову (СИ) полностью

— Ты... Бедствие? — догадался я.

— Бинго, Деймос! — рассмеялась она. Чисто, без хрипоты. Как и со внешностью, у неё был более молодой голос, лишь слегка напоминавший Мари. — Как мы его, а? Сраный архимаг...

Над её головой всплыла отливающая золотом табличка.

Бедствие, ур. ???

Разумное оружие/Уникальный артефакт

— Будем... Знакомы... — выдохнул я, опуская меч, ставший слишком тяжёлым. Лун рядом не было — должно быть, ретировались, как я им и сказал. Тел нет. Либо забрали, либо никто в итоге не погиб.

Разрушения после нашей схватки были колоссальными. Всё поле и пара километров по всему радиусу вокруг были усыпаны пеплом — остатки "Инферно" — и огромными ямами, в которой мог уместиться с головой тот же дракон. Это последствия "Сокровищницы Хаоса". Клетка расплавилась, деревянный поддон повозки сгорел, а остальное разметали снаряды. Только место, где стоял я под щитами, осталось нетронутым. Остатки поля с кукурузой... Лёгкий запах попкорна. У-э-э... И засохшего драконьего поноса. Тьху. В целом под светом луны более не было движения, и я облегчённо вздохнул, выключая "Зверя Битвы". Напряжение спало, а Бедствие стало совсем тяжёлым.

Спрятав его в инвентарь, я ожидал, что леди тоже пропадёт. Но нет, она осталась стоять, с ожиданием глядя на меня. Ну, типо, что?

— Я выбрала тебя, Деймос.

— Хм?

— Ты думаешь, что разумное оружие пробуждается в руках любого, кто им кого-то завалил? — слегка возмущённо ответила на моё "Хм?" Бедствие.

— Нет. Нет, я знаю, как это работает... — выдохнул я, мотая головой. — Это честь для меня, Бедствие. Если ты хочешь заключить контракт, тогда назови мне, чего ты желаешь больше всего на свете.

— О, так ты всё-таки знаком с этикетом, — уважительно покивала особа, уперев руки в бока. Прямо как её предыдущий владелец, ха-ха. — Я желаю быть быстрее богов! Быстрее звука, быстрее молнии, быстрее света, быстрее тьмы!

— Я желаю защитить этот мир, дабы он не утонул в пламени апокалипсиса, — протянул я, наблюдая за слегка изменившимся личиком Бедствия. — Да будут наши желания едины, наши стремления — стремлениями одного, и да поведёт за собой сталь — плоть, а плоть — сталь.

— Контракт заключён, — проговорила резко севшим голосом Бедствие, а в моей голове раздался перезвон системных уведомлений. — Что это вообще за желание, Деймос? Ты что, герой какой-то?

— Может, и так, — пожал я плечами. — Не люблю ярлыки.

— Ха-а... — выдохнула она, не то облегчённо, не то понимающе. — А ты интересный человек, Деймос. Думаю, у нас с тобой будет хватать приключений.

— Не могу обещать многого, — хмыкнул я, разворачиваясь, чтобы начать обратный путь. — Но обещаю одно...

Скучно не будет.

* — Фолыч, Фоллаут — оно же Fallout, серия постапокалиптических компьютерных ролевых игр, выпущенных компаниями Interplay Entertainment, Black Isle Studios, Micro Forte, Bethesda Softworks и Obsidian Entertainment. Действие происходит после ядерной войны на территории США, которая превратилась в радиоактивную пустыню и охвачена анархией. Последняя номерная часть знаменита своими надоедливыми повторяющимися и однообразными квестами, в частности от не менее известного Прэстона Нам нужно помочь ещё одному поселению Гарви, на что и ссылается Деймос.

— Чизить — в играх чиз(от английского cheese — сыр) означает использование максимально быстроисполняемой и эффективной стратегии, которая приводит игрока к победе.

— Дивинити — с англ. Divinity — букв. "Божественность", "Божество" — серия ролевых пошаговых игр в средневековом сеттинге, выпущенных Larian Studios. В играх этой серии имеется возможность складывать в инвентарь взрывные бочки с порохом, кислотой и даже лавой, чтобы затем вытащить их прямо на поле боя. А потом подорвать, за один ход уничтожая даже самых жирных и сложных боссов, попросту говоря — зачизив их. На складывание крупных взрывоопасных объектов в инвентарь и на последующую их детонацию и ссылается Деймос.

— Бей-руби-руби-бей! — клич двух гномов-близнецов, Турома и Нетурома, из серии книг Андрея Белянина под названием "Ааргх".

— Сосать плюс лежать! — Или же "Сосать+лежать", "Лежать+сосать". Впервые сказанная известным стримером Папичем, эта фраза ушла в народ. Примерный её смысл — полное и тотальное моральное унижение поверженного соперника, а также выражение собственной доминации/превосходства.

Глава одиннадцатая. Любой каприз за ваши жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы