– Ну что же, – наконец собрался он с мыслями и поднял бокал с вином, собираясь сказать тост. – Кому-то безумно повезло. Я пью за того счастливчика, который станет вашим мужем. И за ваше семейное счастье.
Габриэла тоже подняла бокал, в котором плескалась минеральная вода.
– Я присоединяюсь.
Она внимательно наблюдала за происходящим. Обладая хорошей интуицией, молодая женщина поняла, что Филипп явно неравнодушен к ее подруге. На Габриэлу он произвел исключительно приятное впечатление – обаятельный, ухоженный, наверняка состоятельный.
Жаль, что Мелисса так увлечена Питером, подумала она. Этот парень, скорее всего, стал бы ей хорошей парой.
В другой ситуации она бы и сама, вероятно, пофлиртовала с ним. Но тут это было бесполезно – хотя он был с ней исключительно вежлив, огоньки в его глазах загорались, когда он смотрел на ее подругу.
Последняя, впрочем, была так поглощена мыслями о предстоящей свадьбе, что просто не замечала взглядов, которые бросал на нее Филипп. Он оставался для нее всего лишь случайным знакомым, приятным в общении парнем.
– Честно говоря, я так счастлива, – делилась она ощущениями, не думая, что делает этими словами больно кому-то из сидящих рядом. – Мы с Питером очень любим друг друга. Ах да, ты же не знаешь… Питер это мой жених. Он начинающий актер и недавно получил главную роль в новом фильме. Он очень талантлив…
Габриэла, глядя, как меняется лицо Филиппа, решила прекратить этот разговор.
– А ты, как я понимаю, не местный? – поинтересовалась она.
– Не совсем, – пожал плечами тот. – Это долгая история…
– У нас есть время, расскажи, – попросила Мелисса.
Увидев в ее глазах неподдельный интерес, Филипп начал свой рассказ.
Подруги время от времени перебивали его, чтобы уточнить что-то или вставить удивленное «ах». Габриэла слушала очень внимательно, а на впечатлительную Мелиссу рассказ вообще произвел неизгладимое впечатление.
– И что же ты будешь делать дальше? Когда пойдешь к отцу? – спросила она, как только Филипп замолчал.
– Через несколько дней, – ответил он.
– Я так хочу узнать, как пройдет ваша встреча! – призналась молодая женщина, убрав со лба непослушную прядку светлых волос.
– Нет ничего проще, – улыбнулся Филипп. – Вот мои визитки. Звоните в любое время. Я пробуду в Нью-Йорке какое-то время и буду рад встретиться с вами еще. Да, здесь телефоны в Чикаго, а вот это местный номер.
Он достал авторучку и записал на обратной стороне карточек телефон гостиницы, в которой остановился.
Жаль, конечно, что Мелисса выходит замуж, с некоторой досадой снова подумал Филипп. Но это же не помешает нам быть друзьями…
И он опять взглянул на молодую женщину с легкой грустью.
Распрощавшись с Филиппом, подруги сели в автомобиль Габриэлы. Мужчина еще некоторое время постоял на тротуаре, провожая взглядом серебристый «мерседес».
Ну что за сентиментальность, обругал он себя, поймав на мысли, что очень хочет, чтобы Мелисса обернулась и помахала ему рукой. Она, конечно, очень красивая, да и человек, кажется, хороший, но скоро станет женой другого. И хватит думать о ней, это все равно ни к чему не приведет!
Он развернулся и не оглядываясь пошел прочь. Однако избавиться от мыслей о Мелиссе оказалось не так просто. Можно сказать, вообще невозможно. Филипп вспоминал, как она пила вино, как улыбалась, как слушала его рассказ, слегка наклонив голову набок. Каждое ее движение, каждое слово и даже каждый вздох, казалось, были наполнены великим смыслом.
Так что все его мысли были посвящены только ей – удивительной молодой женщине, которая, встретившись однажды, тронула его сердце, а встретившись в другой раз, окончательно лишила покоя.
Он и не предполагал, что увидит Мелиссу совсем скоро.
Когда Мелисса открывала дверь квартиры, то услышала, что телефон в гостиной требовательно звонит. Габриэла, которая согласилась зайти в гости на полчасика, предположила:
– Может, это Питер?
– Наверняка! – отозвалась подруга, торопясь снять трубку.
Она успела. И услышала родной голос:
– Дорогая, где ты была? Я звоню второй час.
– Милый, я так рада слышать тебя, – радостно защебетала Мелисса, усаживаясь на диван в гостиной. – Мы с Габриэлой только что вернулись от портного. Мое платье просто великолепно! О, если бы ты только его видел! Но ты же знаешь, что это плохая примета – видеть невесту в свадебном наряде до свадьбы. Так что пока придется поверить мне на слово!
– Вот как… – тихо произнес Питер.
Судя по всему, его что-то тревожило. Но молодая женщина была так увлечена рассказом, что не сразу заметила это.
– Знаешь, я подумала, что в букете невесты должны присутствовать белые лилии, – продолжала она. – Это не так банально, как розы, и в то же время очень изысканно…
На том конце провода напряженно молчали.
И Мелисса насторожилась:
– Что-то не так?
Габриэла, услышав ее встревоженный голос, подошла и села рядом на диван. Она вглядывалась в лицо подруги, стараясь понять, что произошло.
Питер Хокман тянул с ответом.
– Пожалуйста, объясни, что происходит, а то я начинаю волноваться, – испуганно проговорила Мелисса. – С тобой все в порядке? Я чувствую, что-то случилось…