Сколько раз он сталкивался с вторжением в свою частную жизнь? Фотографы, подносящие свои объективы прямо к лобовому стеклу его машины? Репортеры, следившие за ним в ресторане, подкупавшие других посетителей, лишь бы узнать, что он ел и что говорил?
— Я мисс Копилка Слухов, забыл? Любопытство — моя профессия, — холодно сообщила она.
Проклятие, что с ней случилось? Эта женщина сегодня ночью почти плакала от тепла и желания, когда он держал ее в своих объятьях. Сейчас она вела себя, как ее коллеги, ставшие проклятием его существования. До недавних пор она тоже была его проклятием.
— Черт возьми, что это значит? — спросил Нейл, выхватывая лист из ее рук. Он мельком взглянул на него и понял, что это письмо от его адвоката. Нейл подавил вспышку гнева. Предполагалось, что никто не знает о «Медфорде» и о его участии в компании. Он прилагал большие усилия, чтобы держать дело в секрете.
— Что, по-твоему, Нейл, это значит? — спросила она. — Ожидал, что я отброшу свой журналистский инстинкт только потому, что ты решил немного позабавиться со мной на солнышке?
Он окаменел. Женщины не часто так ядовито жалили его.
— Правильно. Извини, что я подумал, будто твои карьерные амбиции могут отойти на второй план, уступив место лояльности друзьям или любовникам.
— Лояльность? — Она цинично засмеялась. — Что ты об этом знаешь?
Он обошел ее и забрал всю корреспонденцию на столе.
— Знаю достаточно. Поэтому считал, что тебя удовлетворит наша сделка и репортаж, который я помог подготовить для тебя, — ударил он в ответ. — Очевидно, я ошибался.
Она скрестила на груди руки.
— Полагаю, что твое понимание лояльности настолько гибкое, что включает философию использования любовниц.
— О чем ты говоришь?
— Только что звонила Сибил Ла Брек, — сказала она таким тоном, будто это все объясняло.
— Да? — Он с секунду подумал. — Что за черт, откуда она знает, что мы здесь?
— У нас, собирающих слухи, есть свои источники информации.
— Можешь не говорить.
Она кивнула.
— Сибил совершенно счастлива, что слухи о нашей романтической идиллии подтвердились. Я взяла трубку в нашем номере отеля, взятом на твое имя. Она была несколько удивлена, — язвительно заметила Кэйла. — Потому что ты сказал ей, что, когда серьезно займешься мною, в тот же день сам позвонишь ей и расскажешь всю историю для ее колонки.
У него остались смутные воспоминания о столкновении с Сибил на благотворительном мероприятии Ассоциации «Чарлзбэнка». Она была раздражена и задавала назойливые вопросы. Сибил тогда намекала, мол, она подозревает, что у него с Кэйлой на самом деле любовная связь. Он что-то сказал, протестуя против ее догадки, лишь бы отделаться от нее. И теперь, казалось, это что-то догнало его.
Он не станет и пытаться объяснить Кэйле, при каких обстоятельствах родилось это полушутливое замечание.
Суть в другом: Кэйла не доверяет ему.
Она настолько не доверяет, что не дала и шанса объяснить, что он сказал Сибил. Если бы доверяла, то не стала бы рыться в его частной корреспонденции.
Ясно, Кэйла больше ценила выпавшую ей возможность написать репортаж, чем какие-то чувства к нему.
Он помахал бумагами, которые сжимал в руке.
— Ты хотела узнать, о чем здесь речь? — Она молчала, и он продолжал: — Я скажу тебе. Это самые худшие десять секунд моей жизни.
Она отпрянула от него.
— Да, именно так, — добавил он. — Несчастный случай во время гонок. Я отдал бы все, лишь бы его не было.
Она покачала головой.
— Но в этих бумагах говорится о компании, которая называется «Медфорд».
— Правильно. Это компания, которую я создал с единственной целью обеспечить семью Джека после его гибели.
— Но это хорошее дело…
Он даже почувствовал удовольствие, заметив, что она вроде бы озадачена.
— Что? Ты разочарована? Не удалось раскрыть еще одну скандальную связь? Думаешь, я не знаю, какие ходят слухи? Мол, я скрываю таинственную компанию на Кайманах. И правда, я делаю все возможное, лишь бы скрыть факт существования «Медфорда».
— Но зачем создавать оффшорную компанию? Зачем скрывать свои благородные мотивы?.. Ведь могут подумать, что…
— Люди могут подумать, — он изогнул одну бровь, — будто я делаю что-то незаконное? Ты это хотела сказать? — Он пожал плечами. — Я не хочу, чтобы семья Джека знала, кто им помогает.
— Но почему?
Она требовала ответа, который он не был готов дать.
— Это мое решение, — фыркнул он и саркастически добавил: — Такой ответ тебя удовлетворит?
Она выглядела потрясенной.
— Ты все еще винишь себя за тот случай? Ты проклинаешь себя?
— Что это? Урок популярной психологии? Тест на сообразительность? — парировал он.
Нейл мог поклясться, что она покраснела от обиды. Вот и прекрасно. Они оба вышли из столкновения с открытыми ранами.
— Я всего лишь спросила.
— Нет, ты спросила, разнюхивая. — Предательство ранило, точно ножом. Она приготовилась продать его за мгновенную славу среди коллег в газете, за шаг по ступенькам карьерной лестницы. Черт возьми!
Он резко повернулся к ней спиной.
— Куда ты теперь? — спросила она.