Читаем Герои в поисках приключений полностью

Не успел он сделать и нескольких шагов, как вдруг появился Альтон, преградив ему путь. На его лице была довольная улыбка. На нем были шелковые лосины, бархатный пиджак и пернатая шляпа. Он смотрел на Тора, преисполненный величайшего высокомерия и гордости.

«Ну-ну», – сказал он. – «Ты нашел здесь свою невесту? Разумеется, нет. Думаю, слухи о твоих подвигах в борделе распространились уже далеко».

Он улыбнулся и наклонился ближе, обнажая свои мелкие желтые зубы. – «На самом деле, я уверен, что они распространились».

«Ты знаешь, как говорят: проблеск правды помогает разжечь слух. Я нашел этот проблеск. И теперь твоя репутация испорчена, парень».

Кипя от гнева, Тор больше не мог терпеть. Он набросился на Альтона и ударил его в живот, отчего тот рухнул.

Несколько секунд спустя к ним подбежали члены Легиона, солдаты, разнимая их.

«Ты перешел грань, мальчишка!» – закричал Альтон, указывая на Тора через тела солдат. – «Никто не смеет трогать члена королевской семьи! Ты проведешь в темнице всю свою жизнь! Тебя арестуют! Будь уверен в этом! На рассвете я приведу их за тобой!» – крикнул Альтон и, развернувшись, умчался прочь.

Тору не было дела ни до Альтона, ни до стражников. Он думал только о Короле. Он вырвался из рук членов Легиона и повернулся в МакГилу. Он оттолкнул людей со своего пути, торопясь к королевскому столу. Его обуревали различные чувства. Тор с трудом мог поверить в такой поворот событий. Он был здесь, его репутация крепла только для того, чтобы какая-то зловредная змея разрушила ее, чтобы его любовь обманным путем отвернулась от него. А теперь над ним нависла угроза завтрашнего ареста. Учитывая тот факт, что Королева настроена против него, он опасался, что это действительно может произойти.

Но сейчас все это не волновало Тора. Все, о чем он сейчас волновался, была защита Короля.

Он сильнее толкал людей, прорываясь через толпу. Он наткнулся на проходящего мимо него шута и, наконец, протиснувшись между тремя слугами, подошел к столу Короля.

МакГил восседал в центре стола с огромным бокалом вина в одной руке. Его щеки раскраснелись. Он смелся, глядя на представление. Он находился в окружении всех своих генералов. Тор встал перед ним, протискиваясь прямо к скамье, пока, наконец, Король не заметил его.

«Мой синьор», – выкрикнул Тор, услышав отчаяние в своем собственном голосе. – «Я должен поговорить с Вами! Пожалуйста!»

Один из стражников выступил вперед, чтобы оттолкнуть Тора, но Король поднял вверх ладонь.

«Торгрин!» – прогремел глубокий величественный голос МакГила, опьяненного вином. – «Мальчик мой. Почему ты подошел к нашему столу? Стол Легиона находится там».

Тор низко поклонился.

«Мой Король, я прошу прощения. Но я должен поговорить с Вами».

Музыканты ударили в кимвалы, но Король жестом приказал им остановиться.

Музыка стихла. Все генералы обернулись и посмотрели на Тора. Он чувствовал, что всеобщее внимание сосредоточилось на нем.

«Ну, что ж, юный Торгрин, я разрешаю тебе. Говори. Что ты хочешь сказать мне такого, что не может подождать до утра?» – спросил МакГил.

«Мой синьор», – начал Тор, но внезапно остановился. Что именно он мог сказать? Что ему приснился сон? Что ему кажется, будто Короля собираются отравить? Не прозвучит ли это, как абсурд?

Но у Тора не было выбора. Он должен попытаться.

«Мой синьор, я видел сон», – начал он. – «Сон о Вас. В этом торжественном зале, в этом месте. Сон о том… что Вам не следует пить».

Король наклонился вперед и посмотрел на него широко раскрытыми глазами.

«Что мне не следует пить?» – переспросил он медленно и громко.

Затем, спустя минуту пораженной тишины, МакГил откинулся назад и разразился хохотом, сотрясая весь стол.

«Что мне не следует пить!» – повторил МакГил. – «Какой сон! Это скорее кошмар!»

Откинувшись назад, Король все хохотал. Все его люди присоединились к нему. Тор покраснел, но он не мог отступить.

МакГил сделал жест рукой, после чего вперед выступил стражник и, схватив Тора, начал уводить его прочь. Но Тор резко вырвался от него. Он был настроен решительно. Он должен передать Королю это послание.

Защити нашего Короля.

«Мой Король, я требую, чтобы Вы меня выслушали!» – закричал Тор, раскрасневшись. Он выступил вперед и ударил кулаком по столу.

Стол затрясся, из-за чего все присутствующие повернулись и посмотрели на Тора.

В зале повисла мертвая тишина, когда лицо Короля стало мрачным.

«ТЫ требуешь?» – закричал Король. – «Ты ничего не смеешь требовать от меня, мальчишка!» – он кипел от гнева.

За столом стало еще тише. Тор почувствовал, что его лица заливает краска унижения.

«Мой Король, я прошу Вас простить меня. Я не хотел проявить неуважение. Но я волнуюсь о Вашей безопасности. Пожалуйста. Не пейте. Я видел сон о том, что Вас отравили! Пожалуйста. Я очень волнуюсь о Вас. Это единственная причина, по которой я так сказал».

Постепенно хмурое выражение исчезло с лица МакГила. Он глубоко посмотрел в глаза Тора и сделал глубокий вдох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги