— Кстати, ты такая тяжелая, магиня, — не удержавшись, съязвил коротышка. — Когда я толкал, складывалось такое ощущение, будто в лодке корова.
— Может быть, это ты слишком слабый? — незамедлительно парировала Дана. — Готова спорить, наш крошечный Хиггинс не сможет удержать девушку на своих ручонках, чтобы она не упала на него сверху и не раздавила.
— С твоей-то огромной задницей кого хочешь раздавишь.
— У меня самая изящная задница во всем Таунице. Но даже будь она вдвое меньше, ты бы все равно надорвался.
Обменявшись любезностями, они уставились друг на друга со взаимным уважительным презрением. Над озером повисла тишина, прерываемая лишь плеском воды у днища.
— Полагаю, грести Ваша Светлость также не соизволит, — первым нарушил молчание Хиггинс.
Вставив весла в уключины, он опустил концы в воду.
— Мечтай, — прикрыв ладошкой рот, Дана зевнула.
Развернув лодку носом вперед, Хиггинс начал грести к центру озера. Прохладный бриз овевал лицо Даны, играясь с бахромой по краям зонта и цветочками на полях ее шляпки. Немного отойдя от бушевавшего в ней гнева, девушка разомлела и взглянула на мир в положительном свете.
— Вот скажи мне, Хиггинс... — снисходительно спросила она, рассматривая компаньона, будто подопытную крысу. — Почему я раз за разом позволяю тебе впутывать меня в очередную авантюру?
— Потому что без них твоя жизнь — это самая жалкая и унылая вещь на этом свете, — засмеялся в ответ коротышка.
Ясный осенний день вступил в свой апогей, наливаясь сиянием солнца, как наливается соком спелое яблоко. С высоты птичьего полета озеро Ферн казалось неограненным самоцветом. По его глади двигалась крошечная точка. Где-то вдали чуть слышно рокотал водопад. По берегам шумел хвойный лес. На поросшем деревьями пригорке маячили человеческие фигурки.
Глава 2.4
— Напомните мне, что мы здесь забыли?! — уже в который раз нервозно спросил Ненил.
Его вытянутое слабовольное лицо взмокло от пота. Толстая нижняя губа испуганно подрагивала. Кольцо с гербом Потустороннего университета неприятно сдавливало распухший палец. Глядя на Ненила сейчас, мало кто мог бы предположить, что этот сутулый грушеобразный паренек являлся лучшим аспирантом Факультета зельеварения и алхимии.
— Не нравится мне все это! Почему Очкарик велел нам ждать здесь, а сам якобы ушел в разведку и пропал?! Ночь прошла, а его все нет! Что он от нас скрывает?!
— Угомонись, Длиннозад! — вяло огрызнулся Дурко Шалфей и без надобности поправил волосы, уложенные маслом.
Сидя на поваленном дереве, блондинчик рассматривал себя в карманном зеркальце. Студенческое кольцо блеснуло на его наманикюренном пальце:
— Ты знал, на что подписывался, когда согласился ехать сюда. Обратного пути нет. Вернуться в Университет мы не можем.
— Что, если он поплыл к центру озера без нас?! — не унимаясь, тарахтел Ненил. — Кстати, Дурко, а где твоя лодка?! Что, если ее кто-нибудь украдет?! Какие-нибудь местные рыбаки набредут на нее, и наш план сорвется?!
— Не городи чушь, — поморщился Шалфей. — Неделю назад мой кузен Уильям привез эту лодку сюда и спрятал в надежном месте. Только я знаю, где именно. Поэтому даже если Очкарик собрался нас кинуть, добираться до острова ему придется вплавь. Зная его нелюбовь к спорту, вряд ли он осилит хотя бы милю.
Сладко потянувшись, старшекурсник Факультета меркантилизма и стяжательства спрятал зеркальце в карман своих брюк.
— Что касается случайных рыбаков, то на озере Ферн никого никогда не бывает. Местные шарахаются от него как от огня, благо верят, что это место проклято. Даже этот идиот Уильям поначалу наотрез отказывался сюда соваться. Пришлось пригрозить наложить на него заклятие импотенции, чтобы он, наконец, согласился.
— Такого заклятия не существует.
— Поверь мне, эти деревенщины об этом не догадываются. Даже дуболомы с Факультета заказных убийств и то будут умнее, чем они.
— Никак не могу свыкнуться с мыслью, что ты родом из Козеля, — буркнул Ненил и отошел в сторонку.
Не удовлетворенный ответом, он принялся слоняться по поляне. Расположенная на возвышенности недалеко от края обрыва, та была окружена хвойной рощей. Воды озера Ферн умиротворяюще синели в просветах меж деревьями.
Руперт и Меглиона стояли в центре прогалины на клочке расчищенной земли. Опустившись на одно колено, Мегли чертила на почве узор лезвием своего ножа-стилета. Волнистая каштановая прядь упала на ее веснушчатое лицо, и Меглиона сдула ее краешком рта. Подсматривавший из-за ее спины рыжий парень выглядел как моллюск, которому показывают решение алгебраической задачи.
— Снузли? — спросил подошедший Длиннозад.
Учившийся на Факультете трансмутации и иллюзии Руперт поднял на него осоловелый взгляд. Ненил в который раз задался вопросом, как такому редкостному имбецилу удалось заполучить себе такую восхитительную девчонку.