— Не торопи. Я вкратце объяснил ситуацию, без ссылок на информаторов, и сказал, что речь, скорее всего, пойдет в конечном счете о мощной и достаточно разветвленной мафиозной структуре, занимающейся наркобизнесом. И, зная его боязнь политических оценок, добавил, что разрабатываемая операция давно уже вышла за пределы конкретных российских рамок и что в ней уже задействованы полицейские силы нескольких государств Центральной Азии и Западной Европы. Пусть, тонкости ему не нужны. И наш задумался. «А что, — спрашивает, — все делается исключительно на законных основаниях?» Ну тут уж и я развел руками: «А как же?! Coблюдены все правовые нормы!» Ну и так далее. «Сам, — говорю, — взял на себя смелость санкционировать все необходимые постановления». В смысле, чтобы якобы его не подставить в случае чего… «Ладно, — говорит, — приму к сведению». Но тут уже я охамел. Спрашиваю: «А что это помощники так разбушевались? Или их хозяевам вроде и дела нет, а эти инициативу проявляют? Очень непонятно! Может, поставить вопрос? Дела-то секретные, государственной важности, а носы суют все, кто ни попадя…» «Подумаю», — говорит. С тем и отпустил. Вот так, ребята.
— Обкладывают, Костя?
— Обломятся, — ответил Меркулов. Но почему-то бодрости в его голосе было мало. — Тут главное — нам самим не напортачить. Сейчас тебе билеты подвезут. Кажется, в шестнадцать с чем-то. Значит, надо быть в Шереметьеве в два. Так что, возможно, сегодня уже не увидимся. Передавай привет.
Это уже становилось доброй традицией. Пролетая в небе Германии — не важно куда: в Штаты ли, в Англию или во Францию, — Турецкий предпочитал рейсы, делающие посадку в Мюнхене. И там, в аэропорту, у выхода из трубы, присасывающейся к самолетному люку, его, как правило, ожидал старина Пит, своей огромной тушей и громоподобным голосом приводивший в ужас изящных стюардесс.
Итак, почти правило стало традицией.
— Эгей, Алекс! — загрохотало в пешеходной трубе, едва Typeцкий, подхватив свой кейс, покинул борт самолета. — Это я! Я уже здесь! — Он орал специально по-русски, возможно, чтобы не оскорблять слух аборигенов. — Эти чертовы боши совсем разучились ценить время! Ты опоздал ровно на семь с половиной минут!
И не понять было: радовался он или горевал. Но зато его тучную фигуру с испугом обтекали пассажиры. И это создавало для него дополнительные удобства: ну кто осмелится задеть или того хуже — толкнуть человека-гору?!
— Здравствуй, старина! — Турецкий в приветствии вскинул обе руки, едва не задев кейсом шедшего сзади пассажира. — Экскьюз ми! — обернувшись, радостно закричал ему Турецкий. — Пардон! Энтшульдиген зи витте!
Тот едва не упал в обморок.
Пятнадцать минут спустя, основательно помяв друг друга в объятиях, приятели сидели за столом в аэропортовском кафе, и Реддвей хвастливо заявил, что в ожидании Алекса успел слопать три больших айсбайна с доброй порцией этого… ну, зеленого… эрбсена!
— Горох, что ли? — спросил Турецкий, у которого заныло в желудке. С утра так толком и не поел, а пищу в самолете, тем более что рейс выполнял «Аэрофлот», а не «Люфтганза», есть он не мог. Коньяк же из фляжки, купленный в «дьюти фри» еще в Шереметьеве, пищей никак назвать было нельзя, даже при изощренной фантазии.
— Ты тоже хочешь айсбайн? — угадал его намерения Питер.
— Свиные ножки — моя вечная слабость.
— Ну что ж, — серьезно сказал Реддвей, — тогда я, пожалуй, присоединюсь к тебе. Наверно, одну порцию. Или две, не больше. Здешний повар отлично их готовит. А что у тебя в кейсе, Алекс?
Вопрос был по делу.
Всякий раз, прилетая в Мюнхен и встречаясь со стариной Питом, Турецкий — и это тоже стало традицией — угощал Реддвея какой-нибудь незатейливой, но обязательно исконно российской пищей. Но помимо этого он, зная страстную любовь Пита к изучению идиом русского языка, прихватывал с собой парочку книжечек, вроде словарей образных выражений, опять же матерных выражений, знаменитой «фени» и так далее. Нынче, почуяв свободу во всем, что прежде касалось этических запретов, господа издатели стали изощряться кто как хотел, и словарей подобного рода развелось столько, что можно было подумать, будто в России совсем уже перестали говорить на «великом и могучем». Поэтому и у Пита поле учения оказалось поистине безграничным.
Вот и сейчас, заскочив перед отлетом на Новый Арбат, Турецкий вмиг нашел на книжном развале и вполне подходящий «матерок», и вполне капитальный труд, толковое переиздание словаря идиом под редакцией доктора филологии В. Телия.
Это была духовная сторона даров. Физическую же представляла банка соленых и до того белых, что аж голубовато-зеленоватых, северных сопливых груздей. Эту штуку привез в дар Ирине ее студент из Архангельска, говорила: талантливый пианист. Все может быть, но банку Турецкий забрал с собой, еле в кейс влезла.