Читаем Герцог Каладана полностью

– Лето – это моральный фундамент, на котором зиждется Дом Атрейдесов, – заговорила Джессика, тщательно подбирая слова. – Он мой якорь, моя любовь. Оценив множество кандидаток, он принял решение, важное решение для нашего общего будущего – посоветовавшись с Сафиром Хаватом и мной.

Пол внимательно вслушивался в интонации материнского голоса, всматривался в мельчайшие нюансы мимики. Он боялся того, что она скажет теперь.

Джессика вручила ему карточку с изображением лица миловидной молоденькой блондинки.

– Кто это? – вдруг насторожившись, спросил он.

– Ее зовут Джуну Верден, она – дочь герцога Фаусто Вердена, влиятельного члена Ландсраада. Объединение с этим Домом через брачный союз значительно усилит Дом Атрейдесов. Твой отец отправил герцогу Вердену официальное предложение начать переговоры о возможной помолвке.

Пол испытал жгучую ненависть к отцу и такую же острую боль за мать. Ведь герцог Лето обещал, что не женится!

– Она выглядит как моя ровесница! И отец вознамерился жениться на ней?

От возмущения у Пола закружилась голова. Потом ему стало тошно.

Джессика сначала удивилась, а потом рассмеялась, что озадачило ее сына.

– О, Пол! Нет, твой отец предлагает тебя в женихи его дочери!

Теперь растерялся Пол. Он был изумлен. Помолчав и поискав нужные слова, он произнес:

– Но мне же всего четырнадцать! Когда он хочет меня женить?

Джессика пристально посмотрела ему в глаза и протянула руку, чтобы прикоснуться к нему.

– Глядя на тебя, я часто забываю, насколько ты еще юн; в тебе столько мудрости, да и в боевых искусствах ты отлично преуспел.

Ее слова приятно щекотали гордость Пола, но он все же никак не мог успокоиться.

– Ты говоришь… о моей помолвке? Когда же, в таком случае, будет свадьба? – Он нетерпеливо повысил голос, ему хотелось знать, сколько времени у него осталось до того, как ему придется взять на себя обязанности герцога.

– Мы думаем над этим, и, понимаешь, это всего лишь предложение, чистая идея, которая тем не менее взбудоражит Ландсраад. Если герцог Верден примет предложение, это будет означать официальный пакт о дружбе между двумя Домами. – Она перевела дыхание. – Если понадобится, мы сможем затянуть переговоры. Я буду настаивать на твоем с ней личном знакомстве. Дата – это хороший предлог для обсуждения. – Джессика продолжала говорить, явно испытывая облегчение: – Несколько других кандидатур, найденных Хаватом, оказались менее удачными. Я позабочусь о том, чтобы мы как можно скорее забыли о них навсегда.

Мысли Пола путались, но он благодарно улыбнулся матери, хотя теперь весь его мир погрузился в полную неопределенность.

Она дала Полу карточку, чтобы он смог внимательно рассмотреть Джуну.

– Конечно, эта девушка тебе незнакома, но ты можешь прочитать сведения о ней. Если мы получим положительный ответ от герцога Вердена, то найдем способ представить вас друг другу.

Пол принялся рассматривать черты лица девушки, и она показалась ему привлекательной. Да что там, она была прехорошенькая. Он несколько раз мысленно повторил ее имя. Джуну Верден. Ожидается, что он возьмет ее в жены по политическим соображениям. Наступит день, когда она станет герцогиней Каладана.

Джессика молча долго смотрела на сына, а он изо всех сил старался дышать спокойно, контролировать пульс – делать все, чему учила его мать. Она не стала ему помогать, дав самому довести упражнение до конца. Наконец пульс его замедлился, дыхание стало спокойным, и он смог сосредоточиться и обрести чувство безмятежного эмоционального покоя.

Он открыл глаза и грустно посмотрел на портрет Джуну Верден.

– Но это неправильно. Она совсем не похожа на девушку, которую я вижу в моих снах.

Джессику заинтересовало это возражение.

– В снах? Ты видишь во сне какую-то девушку?

– Очень часто, и этот сон все время один и тот же. Я уверен, что когда-нибудь увижу ее наяву. Я точно это знаю. – Он рассказал матери о молодой женщине в пещере и о бескрайней пустыне, о странных синих глазах незнакомки, ее темно-рыжих волосах и ангельском лице. Он отложил в сторону карточку, взял со стола блокнот, лежавший среди книг.

– Я настолько часто ее вижу, что отлично помню черты. И это не дочь герцога Вердена. – Он попытался в меру способностей изобразить девушку из своих сновидений. – Думаю, что именно она станет моей женой, моей любовью.

– Жена и возлюбленная – это не всегда одно и то же. – Джессика не смогла сдержаться, в ее голосе была слышна горечь. – Да и сны не всегда сбываются.

– Может быть, нам все же стоит прислушиваться к снам, – сказал Пол. – Помнишь, однажды, не так давно, я видел сон, который привел меня в неописуемый ужас? Мне приснилось, что отец находится в страшной опасности. – Он на мгновение умолк. – Я сверился с иксианским хронометром в его кабинете, и мои предположения оправдались. Я видел сон как раз в момент атаки на Оторио.

Джессика встревожилась.

– Действительно странно. Такие точные сновидения всегда интересовали Орден сестер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Сказания Дюны
Сказания Дюны

Три повести по вселенной Дюны. 1. Свадебный шелк - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит на планете Эказ одновременно с событиями романа «Пауль». Пока идут приготовления к свадьбе герцога Лето Атрейдеса и леди Илесы Эказ, двенадцатилетний сын герцога Пауль отправляется в джунгли, чтобы воочию увидеть знаменитые туманные деревья...2.Дитя моря - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит во время событий шестой книги «канонической» части саги — «Капитул Дюны». Планета океанов Баззелл, являющаяся местом ссылки ули­чённых в преступлениях сестёр Бене Гессерит, захвачена Досточтимыми Матронами, а почти все ссыльные убиты. Сестра Користа, одна из немногих выживших, живёт в страхе и самостоятельно добывает себе пропитание в океане. Но однажды ночью её сети принесли необычный улов...3.Сокровище в песке - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит между двумя завершающими сагу книгами — «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны». На сожжённую Досточтимыми Матронами планету Ракис решается прибыть команда кладоискателей в надежде разыскать легендарные сокровища бога-императора Лето II.Перевод:Катерина Роговская Свадебный шелк2017Данил Гальченко Морское дитя 2017Дмитрий Пустозёров, Катерина Роговская Сокровище в песке 2017Александр Штефа Свадебный шелк, Дитя моря, Сокровище в песке 2015Иллюстрация (червь): Phil Renne

Брайан Херберт , Кевин Джеймс Андерсон

Эпическая фантастика

Похожие книги