Читаем Герцог. Книга 3. Враг Равновесия полностью

— Это вряд ли. Теперь у тебя есть оправдывающий тебя документ.

— Хорошо, у тебя есть время подумать до портала. На крайний случай можешь дать мне в лоб и скрыться. Только слишком сильно не бей, а то Ильге не понравится.

— Оружие и личные вещи не сдам!

— Сам не возьму. Твой Лорий мне пальцы отрежет, если попробую. Не говоря уж про посох. А так, пока ты не под арестом официально, носи себе на здоровье.

— Ладно, пошли уже! — сказал я.

Не в первой совать голову в пасть. Но хуже, когда неизвестно, что в пасти. Вот и выясним.

Мы собрали вещи, заплатили хозяину двора по счету и вышли на ласковое орсодское солнышко.

— Пошли, — вздохнул Сид. — Не думал, что когда-нибудь…

— Все бывает когда-нибудь впервые, — философски сказал я. — Даже отдача супружеского долга.

Мы шли в сторону портала. Я заметил, что Сид специально еле переставлял ноги, чтобы не идти быстрее. Эх, верный друг…

Когда мы подошли к кольцу, он остановился.

— Ты не передумал?

Я лишь мотнул головой.

Мы вошли на помост, он отсчитал нужную сумму Искореняющему-портальщику. Тот кивнул, и портал протаял, обнажив за собой вечерний Сенар.

Наконец-то дома! Это чувствовалось сразу по амбрэ, от которого я уже успел отвыкнуть. Так что вдохнуть полной грудью воздух свободы не удалось. Портал за спиной исчез, отрезая путь к бегству. Ну что же…

— Эй, любезный! — он махнул рукой одному из извозчиков-бомбил, дежуривших возле портала в поисках жертв.

— Куда изволите, милорды? — свесился с облучка фаэтона извозчик.

— Во дворец, — задрал нос как и положено высокородному аристо Сид.

— Мигом домчим! Прошу вас, милорды!

— Спасибо, любезный.

Мы вылезли из экипажа у самого дворца, на виду у дежуривших у ворот гвардейцев Королевской Стражи.

— Позови-ка главного, солдат, — сказал Сид одному из караульных.

Тот внешне не шелохнулся, стоял как истукан. Но я заметил, как с пальцев соскочило плетение и улетело вдаль.

Через пару минут к воротам подошел сержант Стражи.

— Чем могу быть вам полезен, господа ван Дендран и ван Бертелани?

Молодец, помнил всех в лицо. Немудрено — работа у него такая.

— Организовать срочную аудиенцию у Его Величества.

— Сейчас, — в руках у сержанта оказалось какое-то подобие блокнота. — Да, герцог ван Дендран, вы можете пройти во дворец. А вот герцог ван Бертелани, боюсь, нет. Ваша Светлость, сдайте оружие и встаньте на колени!

Он сделал жест, и тут же, как в той присказке вдруг, откуда не возмись, появился… Точнее, появились четверо гвардейцев с мечами наизготовку.

— Ни перед кем не стоял на коленях и не буду, — ответил я.

— Не усугубляйте ситуацию!

— А то что?

— Успокойся, Арман, — вмешался Сид. — Герцог ван Бертелани имеет право на личное оружие, согласно…

— Господин ван Бертелани не имеет право ни на что, так как он обвиняется в измене. Сдать оружие!

Надоело-то как… Ладно, будем по-плохому. Я щелкнул пальцами, и все видимые поблизости гвардейцы рухнули на землю. Обморок штука такая, может и внезапно наступить.

— Ну вот, начинается, — грустно констатировал Сид.

— Ага, — подтвердил я. — Ты со мной? Пошли?

Сид кивнул.

Да, дорога к тронному залу была еще та.

Нам тут упорно были не рады. Мечами размахивали, кинжалы бросали… Вон, даже пострелять кто-то вздумал! Эх, хорошая была хрустальная люстра! Вот только от дружного залпа охраны она рассыпалась на мириады осколков, мерзко хрустевших под сапогами. У меня из чистого озорства мелькнула мысль о не спиленных мушках на их ружьях, но было не до этого. Занят я, что…

За пару залов от тронного гвардейцы внезапно кончились.

— Они отступили? — спросил Сид.

— Значит, готовься к крупной пакости… — начал было я.

Бам! Вот это прилетело! Я аж пошатнулся и чуть не упал на четвереньки. Любого другого подобный ментальный удар размазал бы по стене, но не меня. Дальше я уже не думал и действовал на рефлексах, используя всю магию, которой владел, включая и новую магию Эльки.

Зарычав от злости, я потянул за нити ментальных плетений и резко дернул, лишая магов их силы. Вот теперь попляшете…

Дверь залы распахнулась.

— Хватит! — раздался окрик, и под резной притолокой появился Осий. Собственной персоной. — Герцог Бертелани, успокойтесь!

— Ваше Величество, — я поклонился как можно небрежнее. — Я спокоен.

Вот только один маг где-то там вдали шевелился, ну что же, сам виноват, пусть теперь попробует стать нормальным. Как надоест ходить под себя.

— Это так теперь являются по королевскому зову? — спросил Осий, обводя взглядом жертвы и разрушения.

— Пускать не хотели, — сказал я.

— Вообще-то вы должны быть арестованы… — начал было брат.

— Он арестован, — Сид достал розыскной лист и показал изнанку с подписями. — Мной лично.

— Теперь это называется так? — спросил брат.

— А что вы хотели, Ваше Величество? — я решил общаться сухо и формально. — Если приказываете арестовать — пошлите того, кто может это сделать. А не заваливайте мясом, которое не может с собственными бабами справиться. Так что все жертвы — потенциальные, я никого не убил — и весь этот бардак на вашей совести. Моя — чиста. Как и руки.

— Если не считать перебитую гвардию и магов…

— Все живы. Я не убиваю ваших подданных.

Перейти на страницу:

Похожие книги