Читаем Герцог на счастье полностью

— Все нормально. — Наташка пожала плечами и поправила выбившийся локон ужасно знакомым жестом. Ей только очков очень не хватало, чтобы окончательно стать собой. — Взяли голубчиков. Ты бы слышала, сколько визгу было, когда они попытались предъявить права на твою квартирку и обнаружили, что у нас на руках завещание, датированное более поздним числом! У-у-у… приятно вспомнить. На выходе из нотариальной конторы их и взяли. Все сели, даже покровитель откуда повыше. — Она ткнула пальцем в потолок кареты для убедительности. — Мы твое дело по интернету разнесли под соусом «ветерана сил правопорядка отравили из-за квартиры».

— Я правильно понял? — Дверь кареты открылась, и в салон забрался Далтон. — Вы, сударыня, служили в…

— … в ведомстве, похожем на ваше, — мило улыбнулась ему я. — Всю жизнь, до самой пенсии. Так что обращайтесь, если понадобится консультация в сложном расследовании. Может, чего дельного подскажу.

Бедолага аж содрогнулся, но потом посмотрел с интересом. Сначала на меня. А потом, еще более заинтересованно, на Наташку:

— А вы, сударыня…

— Где уж нам, — пожала она плечами. — Мы люди простые, высшую математику всю жизнь преподавали. Ни в чем предосудительном не участвовали.

— Высшую… математику? Женщина?

— Похоже, наши дамы пришли из очень необычного мира. — В карете наконец-то появился Кеннет. Коротко обнял меня, ткнулся губами в щеку и сел напротив, рядом с Бондом. — И теперь нам предстоит придумать, что со всем этим делать. Как минимум потребуется помощь доверенного лекаря, чтобы слегка скорректировать внешность.

— Я помогу с документами, — деловито кивнул Бонд, с трудом оторвавшись от созерцания моей подруги. — Сударыня, вы будете вдовой моего армейского друга, приехавшей из провинции. Мой дом достаточно просторен…

— Лучше моего друга, — перебил Кеннет. — И приехала к нам. Ты холостяк, не забывай. Молодой незамужней женщине, даже вдове, неприлично будет жить в твоем доме. А в нашем две другие дамы составят ей компанию и позаботятся о репутации. — Угомонив Далтона, Кен вспомнил еще кое о чем важном: — Сударыня, нужно выбрать вам имя. Вряд ли вы захотите использовать королевское.

— Даже знать его не хочу, — замотала головой Наташка.

— Натали, — предложила я. Подружке и так придется привыкать звать меня Оливией. Пусть хоть свое собственное имя сохранит, раз подвернулась возможность. — А вот с фамилией…

— Фамилию мы подберем по мужу, — подозрительно торопливо перебил Далтон. — Я использую свои связи и найду подходящего офицера, скончавшегося относительно недавно, у которого бы не было других родственников.

Ой, неспроста Бонд так суетится! Неужели Наташка зацепила господина королевского уполномоченного? У нее с юности взаимная слабость к мужчинам в форме. Она и замужем была за моим коллегой.

— Меня одно удивляет, — подала вдруг голос подружка. — Вы так спокойно отреагировали. У вас тетка на глазах померла, потом ожила и говорит: я не я, а попаданка из другого мира. И вы все: ну нормально, ни о чем не беспокойся, сейчас мы тебе физиономию перекроим, документы сделаем, биографию придумаем. То ли лыжи не едут, то ли вы все ненормальные.

Мы втроем переглянулись и вдруг начали ржать. Не хихикать, не смеяться, а именно ржать, как три бешеные лошади. А что делать? Нервная разрядка нужна всем…

— Ох. — Мой муж первым справился с собой, вытер глаза руками и посмотрел на сурово поджавшую губы Наташку. — Сударыня, вы слишком похожи на мою жену. Такая же беспощадная прямота в разговоре. И такой же неженский напор…

— Нормальный у нас напор! — вмешалась я. — Тебе, подруга, просто повезло. Ты здесь не первая. И даже не вторая. Верно я догадалась? — И посмотрела на Бонда.

— Верно, — всхлипнул он, все еще хохоча. — Ваш муж, его высочество и ваш покорный слуга выросли на сказках о прекрасных пришелицах, спасающих свою страну, своего мужчину и всех подряд. Правда, было это в незапамятные времена и считается выдумкой. Но сама мысль о возможности такого переселения душ для нас не нова.

— Я никого спасать не собираюсь! — на всякий случай сразу открестилась Натка. — Волосы перекрашу, макияж нанесу и буду жить, как… как кто? — Она посмотрела на меня.

— Как захочешь. — Я обняла подругу за плечи. — Небольшое наследство от «покойного мужа» мы тебе организуем, а потом займешься высшей математикой. Если захочешь. А если нет — замуж выйдешь. Вон, за господина Бонда. Он явно на тебя засматривается.

— Сударыня! — возмущенно взвился Далтон и неожиданно покраснел.

Ох! Как там Наткина правнучка пищала? Мимими!

— Я подумаю. — Подруга одарила Бонда оценивающим взглядом. — Слушай, меня сейчас одна мысль догнала. Ты умерла и попала сюда. Я умерла и попала сюда. А Ленка?

<p>Эпилог</p>Четыре года спустя

— Винс! Где мальчишки? — Я отвела рукой тонкий газовый полог, защищающий нас от солнца. Где-то в стороне шумело теплое море. В ста метрах от нашей лужайки раскинулось южное поместье герцогов Оттон Гемс.

Перейти на страницу:

Похожие книги