Читаем Герцог покупает невесту полностью

– Нет. Ты не можешь уехать с ним!

– Тише. Тебе нельзя переживать.

– Ты заслуживаешь лучшего, Элис. Кого-то получше, чем мой отец, черт его дери. – Она усмехнулась, продолжая свою обвинительную речь. – Получше, чем Ярдли… и лучше, чем какое-то чудовище!

Как раз в этот момент чудовище вернулось.

Девушки одновременно повернулись, услышав стук копыт. Не-муж Элис ехал по дороге. Его конь поднимал клубы снежной пыли. За его спиной с явной неохотой мерно трусила маленькая лошадка, словно животное недавно забрали из теплой конюшни. Элис пригляделась и поняла, что это не лошадь. Это был мул. Незнакомец вел за собой обычного мула.

Он остановил коня перед ними, и не успела Элис спросить про мула, как Нелли бросилась в атаку, готовая продолжить свою обличительную речь:

– Послушай! Даже не думай, что ты сможешь обижать ее! – Она погрозила ему кулаком, другой рукой придерживая живот. В этот момент ее гнев выглядел довольно нелепо. Она мало кого могла испугать. – Если посмеешь, я тебя найду! Я жизнь потрачу, преследуя тебя повсюду! Ты у меня заплатишь, клянусь Господом!

Элис не могла понять выражение лица незнакомца, поскольку б'oльшую часть его лица скрывала густая борода. Он удивленно моргнул, глядя на Нелли, и медленно кивнул головой. Элис поймала себя на мысли, что у него это получилось весьма величественно.

– Я даю вам слово, что вашей подруге не причинят никакого вреда.

Нелли пристально посмотрела ему в глаза, словно пытаясь понять, врет он или нет. Молчание затянулось, и Элис нарушила его, тихо кашлянув.

Шмыгнув носом и немного успокоившись, Нелли повернулась и обняла подругу, цокая языком.

– Береги себя. Куда мне слать письма? – Она бросила еще один подозрительный взгляд через плечо. – Я хочу, чтобы ты мне написала, что с тобой все хорошо.

– Я буду в Килмарки-Хаусе на Блэк-Айле. – Она мягко сжала ладонь Нелли. – Не волнуйся.

– Это недалеко от Инвернесса, – добавил незнакомец.

Нелли снова бросила на него недовольный взгляд, явно не намеренная подружиться с ним. Ему пришлось бы постараться, чтобы снискать ее расположение. Одного обещания не вредить Элис было недостаточно.

– Я буду писать тебе, и если я не получу ответа…

– Я знаю… ты пошлешь армию.

Она снова сжала ладонь Нелли.

– Нет, мне не понадобится армия, – громко ответила она, глядя на него и обращаясь тоже к нему, а не только к Элис. – Я сама не промах.

Элис кивнула, чувствуя, как у нее дрожат губы.

– Спасибо, – шепнула она подруге.

– За что?

– За то, что хоть ты меня любишь.

Еще утром она считала, что у нее больше друзей, а не одна только Нелли. Она думала, что Ярдли тоже ее друг.

Нелли тихо вскрикнула и снова обняла ее. Элис рассмеялась и похлопала ее по спине.

– Я буду ждать твоих писем с нетерпением. Хочу, чтобы ты мне рассказала о младенце. А теперь ступай. Тебе нужно оказаться в тепле.

Нелли отступила на шаг, снова шмыгнув и вытерев свой покрасневший нос. Она кивнула:

– Да.

Элис повернулась к не-мужу и, подняв голову, заглянула ему в глаза:

– Я так понимаю, что этот мул для меня, сэр?

Он коротко кивнул.

Она перевела взгляд на животное, задумчиво рассматривая его. Мул так же задумчиво таращился на нее своими большими темными глазами.

– Оно… – Элис запнулась и заглянула под живот мула. – Он кажется маленьким. Вы хотите, чтобы я ехала на нем? Вы уверены, что он выдержит мой вес?

– Мулы выносливее, чем кажутся.

Однако она все равно с опаской поглядывала на животное, словно ожидая, что оно внезапно превратится во что-то другое. Во что-то похожее на обычную лошадь.

Наконец, кивнув головой, она сказала себе, что у этого мула характер наверняка лучше, чем у других.

– Очень хорошо. Давайте отправимся в путь.

Он слез с коня и подошел к ней. Она отступила на несколько шагов и остановилась. Нелли зашипела, готовая в любой момент броситься на мужчину, несмотря на свое состояние.

Покачав головой, Элис велела себе не нервничать.

В конце концов, она была ему не нужна как жена. Он пожалел ее и предложил место домоправительницы. Если он не врал, ей следовало ликовать. У нее появится работа. Она накопит денег и вскоре отправится, куда захочет.

Если он не врет, то скоро она будет свободна.

Глава шестая, в которой волк не знает, что делать с голубкой

Маркус помог ей взобраться на мула, хотя она, по всей видимости, сумела бы справиться и сама. Животное действительно было невелико.

– Возможно, я назову его Малыш, – пробормотала она, устраиваясь поудобнее у него на спине.

Даже несмотря на то, что Маркус не был настроен на веселый лад, его губы изогнулись в улыбке, когда он наблюдал за тем, как она усаживалась на мула, за которого он отдал намного больше, чем эта старая кляча стоила. Настоящее вымогательство.

Перейти на страницу:

Похожие книги