Он протянул к ней ладонь, в которой что-то держал. Она нахмурилась, быстро посмотрев на предмет в его руке, опасаясь отводить от лица Маркуса взгляд, словно по выражению его лица могла понять, хочет он причинить ей вред или нет.
– Вот. Возьми это. Если хочешь вооружиться, то лучше носи с собой что-то, чем можно действительно пустить кровь.
Она осторожно подошла ближе, чтобы посмотреть на то, что он держал в руке. Это было кинжал в ножнах. Рукоятка показалась интересной. Неужели она усыпана драгоценными камнями? Нет. Это всего лишь кожа с вплетенными в нее разноцветными нитками.
– Вы даете мне… оружие?
– Да, даю. Эффективное оружие.
Поколебавшись несколько секунд, Элис взяла у него кинжал.
Отдав девушке клинок, Маркус отвернулся.
– Теперь, если снова случится так, что нам придется делить постель, у тебя есть оружие для защиты. Только постарайся не заколоть меня, когда я буду спать.
Она молча наблюдала за тем, как он одевается, пытаясь не обращать внимания на то, как соблазнительно сокращаются его мышцы при каждом движении. Он буквально гипнотизировал ее. Элис пыталась убедить себя, что это восхищение его телом на самом деле ничего не значит.
Одевшись, Маркус повернулся к Элис.
– Я схожу вниз, чтобы заказать нам еду в дорогу. Мы выедем позже, чем я планировал. А ты пока собирайся.
Она кивнула, не проронив ни слова.
Он ушел.
Несколько секунд Элис стояла не шелохнувшись и смотрела то на дверь, то на кинжал, зажатый у нее в руке. Она никогда не видела оружия такой искусной работы. Он наверняка стоил дорого. Элис вытащила его из ножен, пытаясь оценить лезвие. Оно выглядело острым, поблескивая в лучах солнца. Маркус был прав. Кинжал лучше подходит для защиты.
Удовлетворенно вздохнув, она засунула кинжал обратно в ножны и принялась одеваться.
Глава десятая, в которой волк делает то, что умеет лучше всех: выживать
Маркус почти сразу пожалел, что они так поздно выехали. Они должны были двинуться в путь намного раньше. Маркус понял это спустя всего лишь час. Было холоднее, чем накануне. Снегопад усилился, а мулу очень не нравились эти условия, о чем он постоянно сообщал недовольным ревом, словно это могло что-то изменить. Они ехали очень медленно.
Элис Белл, однако, не жаловалась.
Он почти не видел ее лица. Она запахнулась в плащ так, что виднелись лишь ее глаза.
Маркус несколько раз подъезжал к ней, пытаясь подгонять мула. Ему хотелось думать, что это помогало им двигаться быстрее, но все равно он очень скоро понял, что они не успеют засветло добраться до следующего городка. А застрять на дороге в такую погоду ночью было опасно.
Он огляделся по сторонам, пытаясь хоть что-то рассмотреть сквозь плотный снегопад. Он видел лишь укутанную толстым слоем снега необжитую местность, равнодушную ко всему вокруг. Матушка природа не обращала внимания на их страдания.
По мере приближения вечера желание Маркуса найти ночлег лишь возрастало. Они не могли ночевать под открытым небом, не защищенные от буйства стихии. Он уже хотел развернуться и поджечь хвост этого упертого мула, когда заметил над верхушками деревьев серый дым, четко вырисовывавшийся на фоне темнеющего неба. Его настроение сразу же улучшилось.
Он окликнул Элис, пытаясь перекричать вой ветра, и махнул рукой вперед. Она согласно кивнула. Они съехали с дороги и двинулись сквозь лес, надеясь, что обнаружат чье-то жилище, где смогут заночевать. Они продрались сквозь ветки и остановились на пригорке, откуда была видна небольшая ферма.
Маркус вздохнул с облегчением, только сейчас поняв, как сильно беспокоился.
– Вон там.
Он кивнул в сторону маленького дома, приютившегося у подножия холма. Из трубы шел дым. Конструкция, на скорую руку возведенная рядом с домом, мало напоминала конюшню, но это наверняка была она.
Мул подъехал к дому и остановился.
– Вы знаете людей, которые здесь живут? – с сомнением в голосе спросила она.
– Нет, но они примут нас на ночь.
Он произнес это будничным тоном, не посмотрев на нее.
– Почему вы так уверены?
– Они фермеры. Я предложу им достойное вознаграждение за хлопоты.
Она издала звук, похожий на фырканье. Маркус покосился на нее:
– Тебя это забавляет?
– Вы так уверены, что можете все на свете купить за деньги?
– Оглянитесь, мисс Белл. – Он махнул рукой в сторону дома. – Они явно живут небогато. Почему бы им не ухватиться за возможность немного заработать?
Ее глаза вспыхнули. Маркус решил, что это было негодование.
– За деньги всего не купишь, – проворчала она.
В ее голосе звучало презрение, но одновременно и упрямство. Словно она хотела, чтобы это было правдой, но сомневалась.
– За деньги я получил тебя, – отрезал он.
Она зашипела. Это была ее единственная реакция, но ее хватило, чтобы он понял, что задел ее за живое.
Маркус почувствовал себя глупо и отвернулся, удивившись тому, что слова девушки взволновали его. Она заставила его задуматься о таких вещах, о которых он предпочитал не размышлять.