Читаем Герцог ре, Сфорц (СИ) полностью

Глядя на высокие и широченные стены замка, на грозные вековые башни, ей самой с трудом верилось в столь быстрый успешный захват ими этой твердыни.

Впору было загордиться собой, но Уля прекрасно понимала, что главную роль в одержанной победе сыграла ошибка мятежников, оставивших магическую защиту крепости на одного, пусть и самого сильного, из своих магов.

Но, без ложной скромности, Уля также понимала, что останься в Вейнаге и остальные маги, ей всё равно оказалось бы под силу, рано или поздно, подавить их сопротивление. Вот только времени бы на это ушло слишком много, а потери баталий были бы просто огромными. Не говоря уже о том, что, сейчас, ей пришлось бы любоваться не красивыми видами мощного замка, а его развалинами.

— Мы ведь не виноваты, — сказал совсем дряхлый раб, отвечающий, вместе со своим помощником, парнем, примерно улиного возраста, за содержание голубей, — Нам каких привозят, за теми и смотрим.

— Да я тебя и не обвиняю, — сказала графиня повернувшись к старику, — Просто, спросила.

Имевшиеся в Вейнаге голуби, ожидаемо, не могли доставить послание в один из городов герцогства Сфорц. Почти все они были предназначены для отправки сообщений в Фестал, столицу королевства, что, естественно, с началом мятежа, не было востребовано.

И четыре голубя из трёх десятков, были готовы отправиться домой в Лара-Сар. Остальные, предназначенные для сообщения с центром мятежа, уже были отправлены, а клетки с новыми голубями из блокированного города не поступали.

Уля отошла от края башни, уступив место Лолите, которая тоже подошла к краю, чтобы бросить взгляд на город, реку, густую зелень лесов и видневшуюся вдалеке гладь большого озера.

— Сообщение о падении крепости успели отправить? — спросила графиня повернувшись к рабам.

Старик отшатнулся, а его молодой помощник, побледнев, упал на колени.

— Нам так было приказано, хозяином, — сдавленно проговорил он.

— Ну, раз так было приказано, значит, правильно сделали, — пожала Уля плечами, — Подготовьте место. Скоро вам принесут ещё десяток голубей, или меньше. Одного сегодня отправят с письмом, на его вторую лапку примотай вот это ещё, — она протянула старому рабу тонкую полоску ткани, на которой всё утро выводила мелкими буквами своё послание брату, — Сделаешь это незаметно. Понятно? Впрочем, пусть лучше он сделает, — кивнула она на молодого раба, видя, как затряслись руки старика, испугавшегося, что эта скрытность может выйти ему боком, — И не бойтесь, ничего страшного с вами не случится.

Своих голубей у неё не осталось — их и было-то у них с собой всего три. Уля не хотела, чтобы полковник Ашер знал, что она тоже отправляет послания герцогу помимо него. Пусть остаётся в неведении, а то начнёт волноваться, что она к нему, для оценки его действий, герцогом отправлена, и наделает каких-нибудь глупостей от излишнего рвения. А ведь и так, к сожалению, этот честный служака умом не блещет.

— Пойдём ри, Зенда выбешивать, — сказала она своей охраннице.

Та с трудом оторвалась от разглядывания горизонта.

— Красиво тут.

— Ну так оставайся. Хочешь, оставлю этими командовать? — она кивнула на голубятников, — Не? Тогда пошли.

Демонстртивно тяжело вздохнув, Лолита стала спускаться по узкой винтовой лестнице впереди хозяйки.

Когда-то, Олег бросил вскольз, что те, кто больше всего говорят о высших государственных интересох, как правило, чаще всего преследуют свои шкурные интересы, которые просто прикрывают красивыми словами, и что надо уметь смотреть сквозь эту словесную завесу и внимательно следить за руками краснобая.

Эти слова брата Уля вспомнила вчера, когда слушала разглагольствования графа Олни ри, Зенда о тяжёлом положении королевства и необходимости жертвенности во имя его интересов.

Под этим он понимал добровольное согласие полковника Ашера на снижение причитающейся бригаде доли трофеев, в первую очередь замковой казны.

Вступать в разгоревшийся спор графиня не стала, к тому же в словах ри, Зенда насчёт того, что ей надо в своём графстве командовать, а не здесь, была правда.

По её приказу, ниндзя внимательно следили за действиями графа и его людей. Что принесло свои плоды.

Пытки, которым, накануне жестокой казни, граф подверг жену и дочь бывшего коменданта, Уля поняла, как извращённое желание ри, Зенда получить удовольствие от издевательств над женщинами. С таким типом людей она уже сталкивалась.

А вот то, что люди графа не стали допрашивать, на месте, мэра города Вейнага и его секретаря, а притащили их в замковую пыточную, откуда граф выгнал всех, оставшись в камере с закованными узниками один, да ещё и выставив охрану на подходах, это её сразу насторожило и возбудило её любопытство.

О мужчинах, любителях мужчин, Уля, так получилось, даже не слышала, поэтому её мысли насчёт истинных мотивов поведения ри, Зенда попали, что называется, в точку.

Когда уставший, но довольный, граф вышел из подземелья и отправился к себе в апартаменты, громко приказав натаскать ему в ванну воды, Уля, в сопровождении Лолиты и ниндзи Ушора, спустилась в тюремные коридоры.

Перейти на страницу:

Похожие книги