Читаем Герцог ре,Сфорц полностью

Также, двумя знаками, Уля отсигнализировала Герде, а та, далее, по-цепочке, что она их отпускает.

Бывшие мятежники, всё также понуро, проехали мимо замаскировавшихся ниндзей, даже не подозревая, что их смерть была так близко, в нескольких шагах.

Этим бывшим противникам повезло. Зато не повезло отряду наёмников в пол-сотни мечей, который, вместо возвращения в Саарон, решил поправить своё финансовое положение на землях своих бывших нанимателей.

— Впереди деревня, дворов на тридцать, — доложил вернувшийся из авангарда ниндзя, — Там, кажись, наёмники хозяйничают. Пожары не устраивают, но развлекаются по-полной.

Это, как раз, был тот случай, когда обычная разведка оказывалась эффективней магии. Деревню-то Уля Поиском Жизни увидела, а вот увидеть, что, кроме жителей, там есть ещё и нежеланные гости, заклинание не позволяло.

К деревне они подъехали со стороны рощи, съехав с дороги и сделав небольшой крюк.

Какое-то время вели наблюдение, определяя где и сколько солдат находится. Заодно, насмотрелись и на развлечения, которые те себе устроили в деревне.

Наёмники действовали, как обычно, в таких случаях и действуют. Выносили из домов, всё сколь-нибудь ценное и продукты. Тут же грузили это в отобранные, здесь же в деревне, подводы. Разводили костры под подвешенными хозяевами домов побогаче, выпытывая, где те хранят свою кубышку. Насиловали женщин. Одну из них, после изнасилования, зарубил мелкого роста наёмник. Уля, по-началу, даже думала, что это ребёнок, но потом разглядела морщинистое лицо.

— Так, хватит смотреть, — резко сказала графиня, — Герда, идём все вместе. Сильно не шумим. Не думаю, что они быстро что-то сообразят.

В открытом боестолкновении десяток ниндзей, несмотря на все их специфические знания и умения, вряд ли смог бы противостоять полусотни одоспешенных опытных воинов. Даже используя эффект внезапности, больших потерь было бы не избежать.

Но никто и не собирался биться стенка на стенку.

Отряд быстрым шагом шёл вдоль села. Уля формировала конструкции заклинаний Замедление и напитывала их энергией достаточной, чтобы полностью обездвижить противника. А ниндзя, просто и без затей, оцепеневших наёмников дорезали.

— Этих не трогай, — скомандовала Уля, когда Ушор собрался резать глотку двум наёмникам, которые насиловали девочку, от силы, лет двеннадцати-тринадцати, — Оставь их, пусть полежат.

На зачистку деревни от наёмников ушло не больше полусклянки. Шуму отряд не производил, сопротивления они, естественно, не встречали, поэтому, не то что сбежать, а даже, попытаться сбежать, никто из наёмников не успел.

Тех двоих, кто насиловал девочку, по-приказу графини, сначала оскопили, а затем повесили.

У Копера, одного из ниндзей, родной дядька был палачом в Гудмине. Ниндзя так умело завязал петлю, что повешенные, почти десятину склянки, изображали пляску на верёвке.

Заниматься исцелением чужих ей крестьян Уля даже и не подумала — она давно была уже не той наивной девочкой, что кидалась лечить всех подряд. Но изнасилованную девчонку, она исцелила полностью.

— Не знаю, как вас и благодарить, госпожа, — суетилась измождённая женщина, мать той девочки, то падая перед Улей на колени, то доставая из чулана соленья к столу.

Девочка тихо сидела на скамейке в углу, уставившись потухшим взглядом себе под ноги.

Исцелить тело Уля могла, а вот сознание — нет. Что там сейчас творилось, в душе ребёнка, она не знала. Надеялась, что со временем, тот ужас она позабудет.

— Смотрю, у сына твоего шрам от недавней раны, — сказала графиня равнодушно, посмотрев на принёсшего со двора ведро воды парня, лет двадцати пяти, на вид, — Но не от сегодняшней.

Эта её простая фраза заставила женщину и парня побледнеть, как полотно. Женщина опять бухнулась на колени, но теперь о благодарности ничего не говорила, а просто заплакала.

— Ты чего? — удивилась графиня.

Сидевшие с нею за столом Герда и Лолита понимающе переглянулись.

— Он, видимо, в мятеже участвовал, — пояснила Уле охранница, — И рану ему, судя по времени заживления, кто-то из наших нанёс в том сражении. У Пыжки, Пужки, не помню. Так ведь? — спрсила она у него.

Парень побелел ещё больше, хотя, казалось бы, что больше уж некуда.

— А-а, — дошло и до графини, — Так ты из мятежников? Приехал мать навестить, а заодно, и раны залечить? Слушай, ты не переживай. Я не подданная твоего доброго короля. И мои бойцы — это мои бойцы. А не королевские солдаты. Так что ты не трясись тут передо мной, а помогай матери. И о сестре потом позаботься. Всё лучше, чем лить кровь за всяких болтунов.

Еда, которую приготовила та женщина, Уле понравилась. Графиня даже не стала отказываться и прихватила с собой в дорогу несколько глинянных горшочков с солёными грибами и квашенной капустой. Сто лет такого не ела, с замка Ферм.

По-пути, им несколько раз ещё попадались небольшие группки ополченцев, пешком возвращающихся в родные места. Но с ними, как и с первой конной группой, разошлись миром. Уж чем, а кровожадностью Уля не страдала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в Таларею

Похожие книги