Читаем Герцог-упрямец полностью

– Разумеется, в ту сторону мы не пойдем, мисс Маккаллум. – Он указал на разрушенное крыло, перед входом в которое висела тяжелая штора. – Мы начнем с библиотеки на этой стороне.

Вчера войти в дом было чертовски тяжело, но сегодня Эрик обнаружил, что не так уж и против. Когда он ехал сюда верхом чуть впереди кареты, то ужасно нервничал. Нервничал, и когда спешивался во дворе, но потом, когда вошел внутрь, вдруг почувствовал какое-то странное облегчение.

Вчера, поздоровавшись со слугами, он предпочел не задерживаться тут надолго и уж точно не прошел по каждой комнате. Зато прошел сегодня, вместе с Робертсом и Девиной. Зашел в библиотеку, обставленную новой мебелью, за которую заплатил, но которую ни разу не видел. Зашел и в утреннюю гостиную, залитую ярким светом, – здесь он когда-то съел множество поздних завтраков, во время которых уже предвкушал нечто большее… Побывал он и в верхней гостиной, теперь обставленной в средневековом стиле, подходившем дому куда больше, чем прежний классицизм. И при этом – никаких жутких видений. Может, он напрасно так долго боялся этого места? И неужели новой мебели достаточно, чтобы притупить воспоминания? Или же это время сотворило чудо и отпустило ему грехи?

Они остановились возле окна у верхней гостиной, и Девина, посмотрев наружу, сказала:

– Там, вдалеке, я вижу фермы. Это все арендаторы?

– Верно, – ответил Робертс. – А длинное приземистое строение чуть ближе к нам – конюшня.

– А сад тут есть?

– Есть, но он совсем одичал. Совершенно запущенный. Но зато есть небольшой огородик.

Они перешли в бальный зал, и Девина, то и дело смотревшая по сторонам, засыпала Робертса вопросами. Улыбка оживила ее лицо, и глаза блестели от возбуждения. Она рассматривала зал так, словно уже владела этим домом.

Затем они прошли по картинной галерее, протянувшейся вдоль бального зала по фасадной части дома. Эрик никогда не пытался выяснить, имелись ли здесь по-настоящему выдающиеся картины. Впрочем, он в этом очень сомневался. Ведь бароны, прежде владевшие поместьем, были отнюдь не Аргайлами[2]. Разумеется, на стенах висели и портреты прежних хозяев.

Девина сделала вид, что рассматривает пейзажи и картины с мифологическими сюжетами, но Эрик заметил, как она, прищурившись, разглядывала лица на портретах. Поэтому и он, в конце концов, заинтересовался ими. Особенно – одной баронессой в самом конце ряда. Эрик пристально посмотрел на портрет, затем – на Девину, уже зашагавшую дальше. Она его взгляда не заметила; ему же показалось, что между Девиной и дамой на портрете имелось некоторое сходство. Едва заметное, но все же… Впрочем, художникам доверять нельзя, они вечно все изменяют, желая польстить своим покровителям.

– Мисс, может, желаете пойти наверх? – осведомился управляющий.

– О да, конечно же. Я должна увидеть тут все, даже кухню.

И она увидела все. А затем Робертс проводил их в столовую, чтобы они отведали приготовленные для них закуски. Как и ожидалось, кухарка превзошла все возможные ожидания и пожелания.

– Слишком много еды, – прошептала Девина, окинув взглядом стол – перед ними поставили еще одно блюдо. – По-моему, еще рано для такой обильной трапезы.

– Буду благодарен, если вы съедите хоть немного, – отозвался герцог. – Кухарка, должно быть, ужасно рада, что готовила для меня.

– Да, конечно, попробую немного, если все здесь окажется таким же восхитительным, как этот суп. Почему вы довольствуетесь гостиничным варевом, если можете питаться вот так?

– Потому что предпочел остановиться в гостинице.

Рука Девины замерла с ложкой у рта.

– Но почему? Разве тут не лучше, чем в гостинице? Эта часть дома просто очаровательна.

Герцог молча пожал плечами, а девушка продолжила:

– Конечно, другая часть дома… – Она положила себе на тарелку кусок фазана. – Полагаю, теперь, после стольких лет дождей и плохой погоды, там уже ничего не спасти. Придется все отстраивать заново. – Она откусила кусочек, и на ее лице появилось выражение полного одобрения. – Так что же там случилось?

Эрик тяжело вздохнул. Вот поэтому он и не хотел, чтобы она сюда приходила.

– Та часть дома сгорела, и вы уже знаете об этом.

– Но как, почему?..

– Пожар. И об этом вы также знаете.

– Но как же так получилось?.. – пробормотала Девина.

Эрик снова вздохнул.

– Хотите услышать подробный отчет?

– Да, хочу. И пока все не расскажете, не получите ни кусочка этого восхитительного фазана.

– Так вот, однажды ночью в западном крыле начался пожар. Почему он возник – понятия не имею. – Ложь. Но будь он проклят, если расскажет ей все подробности.

– Что ж, такое случается. Я думала, может, дело в молнии. Редкое здание уцелеет, если молния попадет прямо в него.

– Той ночью не было грозы. – Какая жалость, что он не додумался соврать про молнию.

– Очень плохо, что вы не попытались привести в порядок сгоревшее крыло. Вас нельзя винить за пожар, но вот за…

– Думаете, это обесценивает ваше предполагаемое наследство? – перебил герцог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество порочных герцогов

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы