Читаем Герцогиня Пять Мешков полностью

Внезапно Бертрану захотелось обнять ее, дабы уберечь свет от конца, мир от катастрофы и всех окружающих от страшного финала. Его руки легли на ее плечи, а она подняла заплаканное лицо с соблазнительно подрагивающими сочными губками.

«Я — самоубийца!», — вздохнул Бертран и прильнул к ним, забывая обо всем на свете. Никогда еще в жизни он не испытывал нечто подобное.

Бертран за свою долгую жизнь целовался бесчестное число раз. Но никогда еще, ни один поцелуй не вызывал в нем чувства, что это — последний поцелуй в его жизни.

По телу пробежало волнение, словно вот–вот сейчас ему на голову рухнет потолок. И от этого поцелуй становился еще слаще.

Но при этом Бертран был хитер и бдителен, посматривая во все стороны. Не трещит ли про его душу потолок. Не рушится ли башня, не горит ли любимый ковер?

Пять Мешков не сопротивлялась, а замерла, словно пойманная в силки птичка. И это только распаляло герцога, как вдруг он вспомнил про ягодки, которые вместо него сожрали несчастные цверги. На мгновенье он представил себя со спущенными штанами, преследующим любую орущую цель с явным намерением воткнуться в нее.

И тогда Бертран поцеловал ее еще раз, на всякий случай осматриваясь. Его подозрительный взгляд пока не видел ничего опасного, поэтому рука скользнула жене под платье.

— Не бойся, — прошептал Бертран, глядя с затаенной нежностью в перепуганные глаза.

— Я не б–б–боюсь, — послышался мужественный голос Пять Мешков.

«Это я не тебе, это я себе», — вздохнул герцог, не заметив, куда потянулась ее рука. Это стало его роковой ошибкой.

Рука Пять Мешков потянула за штору, а герцог тут же получил по голове старинной перекладиной, на которой держался роскошный балдахин кровати.

Бабочки в животе резко стали мушками перед глазами. Бертран шумно выдохнул, пытаясь прийти в себя и продолжить.

«Ерунда! Я еще жив!», — упорствовал он, хотя сама судьба, видимо, намекала, что «не надо!».

Герцог, решивший довести дело страсти до конца, сделал вывод, что кровать — место не безопасное, поэтому поднял жену на руки и прислонил к стене.

Адреналин бился через край, заставляя сдирать с себя одежду, пока нежная фигурка только–только начала робко отвечать на поцелуи.

«Моя!», — думал герцог, спуская ее платье на пол и покрывая поцелуями обнаженное плечико. Никогда в жизни Бертран не чувствовал ничего даже близко похожего!

И стоило ему снова окунуться в пучину назревающей страсти, как внезапно ему на голову острым углом упал портрет прапрадедушки.

— Ай, — простонал Бертран, а из рассечённой макушки тоненькой струйкой вдоль линии роста волос потекла кровь.

«Стена — тоже не вариант!», — решил герцог. Он отмел балкон, кресло возле камина, кровать, которой еще есть куда падать и выбрал стол.

Это был старинный дубовый стол, сделанный еще три века назад. Он видел в своей жизни план наступления, пир по случаю победы, несколько очаровательных поп пылких красавиц и должен был выдержать напор страсти.

Однажды им забаррикадировали дверь в покои. И теперь на нем красовались внушительные шрамы от «откройте! Мы будем вас убивать!».

Не было в замке ничего надежней этого стола, поэтому выбор остановился на нем. Со стороны можно было подумать, что темпераментный герцог решил максимально разнообразить брачную жизнь, но это было немного не так!

<p><strong>Глава тридцать вторая</strong></p>

Усадив красавицу на стол, Бертран снова поцеловал ее в приоткрытые губы, обнимая ее тонкую талию одной рукой. Пока вторая рука украдкой сдвигала со стола все, что могло стать причиной его преждевременной смерти. Приоткрытые глаза герцога внимательно проверяли, не осталось ли на столе колющего- режущего.

На всякий случай он сдвинул и салфетку, понимая, что на его надгробном камне всегда может появиться надпись: «Умер от салфетки! Какая трагичная, глупая и нелепая смерть!».

Пять Мешков жалобно простонала, сдаваясь под натиском страстного герцога, на виске которого уже засохла кровь, и откинулась на стол, изнемогая от веками отточенного мастерства любви.

Внезапно стол подозрительно покачнулся. Как раз в тот момент, когда Бертран меньше всего ожидал этого, и рухнул вниз, придавив ему тяжелой столешницей ногу.

Простонав от боли, герцог стал искать безопасное место. И тут его осенила идея. Пол! Просто, как все гениальное!

Не прекращая поцелуя, он понес жену в сторону роскошного ковра. На всякий случай он отодвинул кресло, стоящее на ковре подальше, и уложил красавицу прямо в мягкий ворс. Ее руки скользили по могучей груди герцога, заставляя его забыть обо всем на свете, предаваясь страсти, как вдруг он почувствовал легкий запах горелого.

Бертран знал, что страсть похожа на пламя. И предавался ей неоднократно. Но впервые страсть пахла горелыми перьями. Не прекращая занимательного процесса, он обернулся, видя упавшую в камин кочергу и смятый ковер под рукой супруги. Видимо, кочерга стояла прислоненной к камину, но от рывка вдруг упала, поднимая искры.

Кое–как потушив ногой левое крыло, Бертран понял, что нужно срочно принимать меры!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература