Уже проснувшись, я вдохнула воздух в комнате, закашлялась и поняла, что убью. Убью того идиота, который притащил на улицу белые рангаты !
У Сандры была аллėргия. Мне самой удалось испытать ее признаки только однажды. Но ощущения запомнила отлично.
Редкие магические цветы, рангаты, по преданиям, принесенные в этот мир эльфами прямо из Вечного Леса, цвели ярко-белыми крупными соцветиями. И пахли сладко, как мед. Утверждалось,что рангаты способны своим запахом свести с ума любую девушку. Мой организм воспринимал эту фразу буквально.
И теперь, лежа в кровати, я готова была поехать крышей, ну или помереть от удушья.
Ричард. Ну какой еще идиот мог додуматься до подобного шага?!
Я поднялась, кашляя и шмыгая носом, добралась в своей длинной ночнушке до окна, выглянула наружу. Точно, он. Стоит, сволочь, довольный в окружении сотен цветов! Убью гада!
- Вон! – просипела я кое-как, захлопнула окно и начала судорожно глотать воздух.
Ну скотина же. Неужели трудно было заранее поинтересоваться, нет ли у девушки проблем с цветами, животными, птицами и так далее?! И почему надо пытаться ухаживать таким варварским способом?! Сделал бы доброе дело – свалил бы в свой мир. Я была бы очень, очень благодарна!
С трудoм придя в себя, я вызвала Лисси и отправилась в мыльню – приводить себя в порядок.
Завтракала я в гостиной, комнате рядом, не провонявшей цветочным запахом.
Сидела, хмуро жевала вареное яйцо и мысленно составляла план убийства этой гадкой ящерицы. Я его в те рангаты закопаю, с головой. Пусть наслаждается запахом!
Ну хорошо, не лично я. Найду людей. Заплачу им хорошенько. Лишь бы только избавиться от надоедливого женишка!
Остыла я где-то через час. Вышла прогуляться в саду, подышала свежим и уже жарким воздухом, полюбовалась на цветы, порадовалась, что здесь нет тех, на которые у Сандры аллергия. И стала готовиться к обеду.
Я не сомневалась, что матушка обязательно начнет читать мне нотации, объяснять важность замужества, давить на чувство долга и так далее. И хотя бы морально, но к этому надо быть подготовленной.
К столу я спускалась в нужное время, одетая в самое закрытoе свое платье. Темно-коричневое, без украшательств, длинное, почти до пола, оно подходило для ношения траура по дальнему родственнику или неблизкому другу, но никак не для обеда дома, в летнюю жару.
Можно сказать, это был мой демарш, жест отчаяния, попытка показать всем и каждому, что я тоже имею право на свои желания и мечты. И со мной следует считаться.
Матушка мой внешний вид не оценила. Да и не только она. За столом внезапно оказались батюшка и Ингрид. Первый смотрел сурово и недовольно, вторая «красовалась» заплаканными глазами.
- Что у вас здесь происходит? - выдал раздраженно батюшка, едва я уселась на свое место за столом. - Ингрид как с ума сходит и начинает крутиться вокруг какого-то герцога, буквально навязывается ему, разрушает помолвку с выгодным женихом. Ты, Сандра, ңосом крутишь. За тобой ухаживают, ты отказываешься даже разговаривать с женихом. Тебе напомнить, что ты – практически старая дева? Что еще год-два, не больше,и тебя никто не захочет брать в жены? Что ты перебираешь? Мне назло? Так я своей волей лишу тебя наследства, и покончим на этом.
- Как скажете, батюшка, - покорно кивнула я. – Вы вольны даже нарушить закон в отношении собственной дочери, не так ли? Думаю,и импeратор вас здесь поддержит. Я же женщина, всего лишь…
- Сандра!
Да что ж ты так oрешь. Я ж не глухая. Вон даже тихоня Ингрид вздрогнула и поморщилась.
- Я дал тебе слишком много воли! - продолжил разоряться батюшка. – И как ты этим распорядилась? Решила, что умнее меня?! Так вот, это не так. Ты, девчонка, не понимаешь своего счастья. Носом крутишь перед богатыми женихами! Я выделю тебе это поместье, раз ты вспомнила про закон, запру здесь до конца твоей жизни,и будешь жить в этих четырех стенах! Вот что будет по закону! А сейчас быстро к себе! И до утра не смей появляться вне стен спальни! Вон!
Ой, да и пожалуйста. Нашел, чем запугивать. Я прекрасно проживу в поместье. И пообедаю в своей комнате. Без проблем. А вы развлекайтесь здесь втроем.
ГЛΑВА 34
Послушная отцовской воле, до конца дня я сидела в своей спальне. Лисси приносила мне сюда и обед, и ужин, рассказывала, что батюшка слишком уж сильно гневаться изволит. Матушка все молчит и вздыхает. А Ингрид то и дело слезы льет.
Я слушала, но молчала. Да и о чем было говорить? Об отцовском обещании запереть меня здесь? Так я была не против. Особенно если книжками будут снабжать постоянно. А то я быстро перечитаю все, что есть в местном книгохранилище.
Впрочем, вряд ли батюшка так расщедрится. Да и запирать меня здесь он не собирался. Так, cтращал, чтобы послушнее была.
Поздно вечером, наведя порядок в поместье, батюшка вместе с Ингрид ушел порталом в столицу. Как сообщила Лисси, которую я вызвала для подготовки ко сну, батюшка все еще надеялся подобрать Ингрид другого жениха, несмотря на пoрочащие ее слухи.