Читаем Гибель богов полностью

Некоторое время я задавал себе вопрос, что означают наши беседы. Это действительно мой папа? Или нечто, принявшее его облик? Как мне следует относиться к его словам?

Потом задавать себе вопросы я перестал. Какой смысл пытаться разгадать уравнение, в котором неизвестны все знаки?

— Ты все делал правильно, сынок, вот я и не появлялся.

— А теперь делаю неправильно?

Фигура отца плавала передо мной в черном пространстве, ни на что не опираясь. Позади него пылали протуберанцы из клубящегося облака света, и отблески играли на золоте офицерских погон.

— Ты ничего не делаешь.

— А что должен делать?

— Ничего не делай, сынок, — усмехнулся отец. — Помнишь китайскую пословицу? Если тебе нечего делать, то ты ничего и не делай. Просто жди. Тебе все равно ничего другого не остается. Тебе будет дано, что делать. Всему свое время.

В этот миг я вдруг осознал, что имею возможность задать содержательный вопрос.

— Папа, — сказал я, — мне удастся взять Корсунь? Это ведь неприступная крепость… Как же? Зачем же?

Я сбился и умолк. Впрочем, основную часть вопроса я сформулировал.

— Возьмешь, — успокоил меня отец. Затем его фигура стала отдаляться от меня, все больше расплываясь и погружаясь обратно в клубящееся облако. — Только жди. А опасаться тебе еще рано.

— Чего опасаться, папа? — закричал я, но ответа уже не получил — фигура в мундире скрылась совсем.

— Князь, князь, — тряс меня за плечо Алексей, и, открыв глаза, я увидел над собой его встревоженное лицо. — Ты сильно кричал во сне.

Я сел и огляделся. Потом потер лицо обеими руками. Все привычно вокруг: стены шатра, медвежьи шкуры, мерцает масляный светильник, отбрасывая глубокие тени…

— Ага, — сказал я себе. — Так вот как, значит, обстоит дело. Сны вернулись. Вероятно, это должно означать, что предстоят некие экстраординарные события. И то Нечто, забросившее меня сюда, считает нужным подкорректировать мое поведение.

Итак, я должен ждать. А вот опасаться еще рано…

Ладно, я так и сделаю. Буду ждать и не опасаться. А когда станет опасно, меня, надо думать, своевременно предупредят. Уже ясно было, что единственный канал для общения с Нечто — это мои сны. Но даже их периодичность от меня не зависела. Сам я не мог вызвать такой сон…


В нашем лагере началась эпидемия дизентерии. Как и следовало ожидать, так я ничуть не удивился.

А что вы хотите? Жаркая погода, влажность от близкого моря — это уже крайне подходящая среда для микробов. А прибавить к этому полное отсутствие представлений о гигиене, да и отсутствие самих предметов этой гигиены — вот вам и эпидемия.

А что можно было сделать? Сказать: мойте руки перед едой. А чем мыть руки? Мылом… Что такое мыло?

Может быть, это была и не дизентерия вовсе, а другая кишечная инфекция — сказать не могу, лаборатории у меня под рукой не имелось. Воины валились один за другим: высокая температура, понос и общая слабость косила людей одного за другим…

Ну вот и все прелести военных действий. Неприступная крепость, эпидемия в лагере и полная невозможность сделать хоть что-нибудь.

Если раньше мы с князьями и воеводами не хотели вести наши рати на штурм, потому что боялись зазря погубить их, то теперь мы уже не решались сделать это из страха. Напряжение и недовольство в лагере было таково, что неудачный штурм мог дорого нам всем обойтись…

Однажды утром Свенельд ворвался в мой шатер самым непочтительным образом. Солнце еще только вставало над горами, и в воздухе чувствовалась приятная ночная прохлада, которая днем сменится тяжелой летней жарой.

— Вот, — сказал воевода, бросая в меня длинным кожаным футляром коричневого цвета. — Посмотри, что это такое. Сегодня ночью перебросили через наш ров, а караульные отдали мне.

Я знал, что каждое утро Свенельд встает первым. Он обходил все посты, расставленные на ночь, и расспрашивал, не случилось ли чего.

И вот — случилось.

Футляр имел вид довольно искусной работы, а открыв его, я обнаружил свернутый свитком кусок пергамента.

Ага, мы получили письмо! От кого же?

Сев на шкуре и даже не расчесав всклокоченных волос, я развернул пергамент. Так и есть, это было письмо, написанное на желтом пергаменте красными охряными чернилами. Аккуратно написано, буковка к буковке. Строчки одна за другой лепились сверху вниз, словно в работе школьной отличницы по правописанию.

Вот только написано письмо было по-гречески. Вместе с перенесением в этот мир мне была дана таинственная способность понимать все здешние языки и говорить на них, но, как только что выяснилось, письменности это не касалось. Я глядел в письмо и не мог ничего разобрать. Все же я не Джозеф Смит, чтобы при помощи чудесных очков Урим и Туммим с легкостью необыкновенной читать тексты на незнакомом языке…

— Ты умеешь читать по-гречески? — поднял я глаза на Свенельда, но тот даже не ответил мне. Ах да, я совсем забыл: тут же вообще еще нет письменности.

И тем не менее нам явно хотели что-то сообщить. Глупо было бы этим не воспользоваться. Но только кто может прочесть?

Овтай? Аскольд? Добрыня? Вот так и призадумаешься.

Ну как я забыл? Это же так просто!

Перейти на страницу:

Все книги серии Подменный князь

Похожие книги