Читаем Гибель богов в эпоху Огня и Камня полностью

Не удивительно ли все это?

В версии короля Якова стих 3 переводится следующим образом:

«3. Бедностью и голодом истощенные, они убегают в степь, в прежнее время заброшенную и пустую»

Комментаторы говорят, что «в прежнее время заброшенную и пустую» в данном случае надо понимать как «вчера вечером заброшенную и пустую».

Иов описывает состояние людей во время, которое следовало немедленно за катастрофой, но которое стало уже несколько отдаленным прошлым.

И снова Иов говорит (версия Дуэ, глава 30):

«12. С правого боку встает это исчадие, сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне…

14. Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом; с шумом бросились на меня». Маурер перевел эти строки так: «как когда стена проламывается»; «с криком подобным шуму рушащегося здания».

«29. Я стал братом драконов и другом страусам.

30. Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара».

Здесь стоит вспомнить утверждение Овидия, что всеобщий пожар, вызванный падением Фаэтона, привел к тому, что кожа Фаэтона стала черной.

В главе 34 (версия короля Якова) мы читаем:

«14. Если бы Он» (Бог) «обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее дыхание ее, —

15. вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах».

А в главе 36 (стихи 15, 16) мы читаем, что Иов оказался заперт в нечто вроде пещеры:

«Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его. И тебя вывел бы Он на простор из узкого прохода, где нет опоры под ногами, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком…»

Другими словами: в день, когда Бог избавит бедняков от их нищеты, он освободит тебя из места, где ты «укрываешься» (см. Иов 13: 20), то есть ты покинешь эту бездонную пещеру с узким входом — и вместо голода, который ты испытываешь, остаток твоих дней твой стол будет полон жирной пищей.

«Он» (Бог) «собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем: из облаков каплют и изливаются обильно на людей… Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря». (Иов 36: 27–28, 30).

Комментаторы говорят, что выражение «покрывают дно моря» дословно означает «дно моря лежит обнаженным» — и признают свою неспособность понять эти слова. Но не видим ли мы здесь ту же самую историю, которая была рассказана у Овидия — дно Средиземного моря обнажилось до сухого песка, что было вызвано всеобщим пожаром от колесницы Фаэтона? И не напоминает ли это легенды Центральной Америки о голодающих людях, блуждающих в поисках Солнца, через скалистые места, где море расступилось, чтобы дать им пройти?

В Библии версии короля Якова далее идет:

«32. Он скрывает в облаках свет; и повелевает ему не светить из-за туч, что идут густо.

33. Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее».

Эта последняя строка показывает, как сильно был искажен первоначальный текст: при чем здесь скот?

А вот если допустить, что речь шла о коровах, как в мифах, то все встает на свои места. Смысл становится ясен: Бог собрал воды и послал их вниз в виде дождя, покрывшего все вещи; облака собираются перед Солнцем и поглощают свет. Пар позволяет восстановить коров, то есть облака. И все это сопровождается большими переменами в привычном порядке и шумом.

В следующей главе (глава 37) описание этих перемен продолжается:

«2. Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его.

3. Под всем небом раскат его, и блистание его — до краев Земли.

4. За ним ГРЕМИТ ГОЛОС; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан». В версии короля Якова говорится: «И он не даст им стоять на месте, пока слышен его голос».

«5. Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые».

Здесь, по всей видимости, содержатся новые упоминания об ужасном шуме, который сопровождал вхождение кометы в атмосферу Земли. Эти звуки упоминались у Гесиода, в русских легендах и т. д.

«6. Ибо снегу Он говорит: будь на Земле; равно зимний дождь и большой дождь в Его власти» («великий дождь в его власти», по версии Библии короля Якова).

«7. Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его».

Это означает, говорит один комментатор, что «он заключил людей за дверями» этими большими дождями. Но имеются не двери домов, а пещеры — «рытвины потоков, ущелья Земли и утесов», о которых мы уже говорили (Иов 30: 6), и это выглядит более очевидным в следующих стихах 37-й главы:

«8. Тогда зверь уходит в убежище и остается в своих логовищах.

9. Из внутренних областей» (то есть с юга, говорят комментаторы и версия короля Якова) «приходит буря, от севера — стужа.

10. От дуновения Божия происходит лед, и снова воды изливаются в изобилии».

Версия короля Якова продолжает:

«11. Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его…»

Это означает, что облака постоянно рассеиваются, выбрасывая свою воду в виде дождя и снега.

«12. И они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лице обитаемой Земли.

13. Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования».

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны древних цивилизаций

Буддизм. Энциклопедия
Буддизм. Энциклопедия

Из трех религий, которые принято называть мировыми, буддизм — древнейшая (ее возраст насчитывает более двадцати пяти столетий) и, пожалуй, самая «либеральная»: ни христианство, ни ислам не позволяют своим приверженцам подобной свободы в исповедании веры. Идейные противники буддизма зачастую трактуют эту свободу как аморфность вероучения и даже отказывают буддизму в праве именоваться религией. Тем не менее для миллионов людей в Азии и в остальных частях света буддизм — именно религия, оказывающая непосредственное влияние на образ жизни. Истории возникновения и распространения буддизма, тому, как он складывался, утверждался, терпел гонения, видоизменялся и завоевывал все большее число последователей, и посвящена наша книга.

А. Лактионов , Андрей Лактионов , Кирилл Михайлович Королев

Религия, религиозная литература / Энциклопедии / Религия / Эзотерика / Словари и Энциклопедии
Ислам классический: энциклопедия
Ислам классический: энциклопедия

Возникший в VII в. нашей эры ислам удивительно быстро распространился по планете. Христианская цивилизация утверждалась на протяжении почти пятнадцати столетий; исламу, чтобы превратиться из веры и образа жизни медицинской общины Мухаммада в мировую религию, понадобилось шесть веков. И утверждался ислам именно и прежде всего как религиозная цивилизация, чему не было прецедентов в человеческой истории: ни зороастрийский Иран, ни христианская Византия не были религиозны в той степени, в какой оказался религиозен исламский социум. Что же такое ислам? Почему он столь притягателен для многих? Каковы его истоки, каковы столпы веры и основания культуры, сформировавшейся под влиянием этой веры? На эти и другие вопросы, связанные с исламом, и предпринимается попытка ответить в этой книге.

А. Лактионов , Андрей Лактионов , Кирилл Михайлович Королев

Религия, религиозная литература / Энциклопедии / Религия / Эзотерика / Словари и Энциклопедии
Языческие божества Западной Европы. Энциклопедия
Языческие божества Западной Европы. Энциклопедия

Когда отгремели битвы христиан с язычниками и христианство стало официально признанной религией всей Европы, древние боги были изгнаны из этого мира. Впрочем, остатки язычества сохранялись в сельской местности, где по-прежнему бытовали древние традиции и верования, где отмечались праздники плодородия, где совершались — в доме, в поле, на скотном дворе — языческие обряды либо втайне, либо под видом христианских празднеств. И официальная религия не могла ничего с этим поделать.В нашей книге, посвященной языческим божествам Западной Европы, предпринята попытка описать индоевропейскую мифологическую традицию (или Традицию, в терминологии Р. Генона) во всей ее целостности и на фоне многовековой исторической перспективы.

Кирилл Михайлович Королев

Энциклопедии / Словари и Энциклопедии
Японская мифология. Энциклопедия
Японская мифология. Энциклопедия

До XVI века Европа и не подозревала о существовании Страны восходящего солнца. Впрочем, «открытие» Японии оказалось кратковременным: уже в начале XVII столетия немногочисленные европейцы были изгнаны с островов, а сама Япония вступила в период «блистательной изоляции», замкнувшись в собственных границах. Географическая и культурная отдаленность Японии привела к возникновению того самого феномена, который сегодня довольно расплывчато именуется «японским менталитетом».Одним из проявлений этого феномена является японская мифология — уникальная система мифологического мировоззрения, этот странный, ни на что не похожий мир. Японский мир зачаровывает, японский миф вовлекает в круг идей и сюжетов, принадлежащих, кажется, иному измерению (настолько они не привычны) — и все же представимых и постижимых.Познаваемая в мифах, в этой сокровищнице «национального духа», Япония становится для нас ближе и понятнее.

Наталия Иосифовна Ильина , Н. Ильина

Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги

Похожие книги

Физика для всех. Движение. Теплота
Физика для всех. Движение. Теплота

Авторы этой книги – лауреат Ленинской и Нобелевской премий академик Л.Д. Ландау и профессор А.И. Китайгородский – в доступной форме излагают начала общего курса физики. Примечательно, что вопросы атомного строения вещества, теория лунных приливов, теория ударных волн, теория жидкого гелия и другие подобные вопросы изложены вместе с классическими разделами механики и теплоты. Подобная тесная связь актуальных проблем физики с ее классическими понятиями, их взаимная обусловленность и неизбежные противоречия, выводящие за рамки классических понятий, – все это составляет сущность современного подхода к изучению физики. Новое, свежее изложение делает книгу полезной для самого широкого круга читателей.

Александр Исаакович Китайгородский , Лев Давидович Ландау

Научная литература / Физика / Технические науки / Учебники / Образование и наука