Читаем Гибель богов полностью

Я постепенно оправлялся от настигшего меня через Эритовый Обруч магического удара. Надо признать, Шендар мастерски осуществил этот сложный маневр, совершенно незаметно для меня сплетя весьма хитроумное заклинание, и, опять-таки скрытно, объединил силы всех Магов Поколения, чтобы разорвать связь моего сознания с телом, выманить мой разум в астральное подобие тела Эритового Призрака… Мысленно я воздал Шендару должное — если бы не Ракот, я бы уже оказался в плену.

Но что же теперь делать с Дальними? В отличие от Магов Поколения, эти не собирались отсиживаться за чужими спинами. Громадный шар, средоточие силы Дальних, обгоняя стройные ряды эльфийских кораблей, устремился прямиком к серебристой ладье Магов. В этом движении Дальних явно сквозила угроза; и тут я вновь получил подтверждение здравомыслию Шендара. Изящный кораблик, как будто подхваченный мощным штормом, сорвался с места, стремительно удаляясь от острова; его очертания подёрнулись дымкой — на нём кто-то очень спешил распахнуть Врата Миров. Зелёная молния, ударившая с вершины шара Дальних, бесполезно лопнула в опустевшем небе. Мои сородичи скрылись.

Я бросился к Читающему — но тот, хорошо зная свое дело, уже развертывал передо мной сложные рунические формулы магических сил, использованных Дальними.

И тут у меня перехватило дыхание. Я с трудом мог понять хорошо если десятую часть увиденного. Сила Дальних была совершенно чужда привычному для нас Миру, она имела иную основу и описывалась почти полностью недоступными мне заклинаниями.

Ясно теперь, отчего не вмешиваются Молодые Боги: они, без сомнения, прекрасно знали о вторжении Дальних и той цели, на которую направлен их удар, — и спокойно ждали. У них был Неназываемый, быть может, они сейчас гасили остатки заклятья Ракота, а с ничтожным бунтовщиком-волшебником пусть сводят счёты иные. Когда те вконец ослабят друг друга, наступит время Богам появиться на арене — грозными, всепобеждающими и сурово карающими властелинами этого Мира.

— Плохо дело, — пробормотал Ракот, глядя мне через плечо на длинные вереницы огненных рунических значков. — Ничего не понимаю. Основа вроде бы и знакома, но так перестроена, что… проклятье, у них все поставлено вверх ногами!

— Но это работает, — возразил я. — И я не знаю пока, как защищаться от их оружия.

— Отлично, а зачем им тогда воины-эльфы? Для чего им мечи, пусть даже и зачарованные? Выходит, что они не во всем полагаются на себя!

— Соображение прекрасное, но что из этого следует?

— Твою защиту они не пробьют, — уверенно заявил Ракот. Я только скривился — Восставший, по-моему, начал заговариваться.

Шар Дальних уже находился не далее пары миль от хединсейских бастионов, поравнявшись с самыми первыми шеренгами эльфийского флота; и тут зелёное чудовище внезапно утратило быстроту, уравнявшись в скорости с длинными кораблями Перворождённых.

«Третий приступ, — устало и с отрешённостью подумал я. — И каждый начинается одинаково. Флот, суда, армады — всё знакомо. Мы выдержим. Я строил крепость в предвидении как раз таких штурмов. Быть может, Ракот прав, и Дальним нужно что-то ещё — например, эльфийские клинки — в дополнение к их собственной магии».

Я всё ещё не мог оправиться до конца от коварного удара Шендара и не имел ни малейшего понятия о том, что сейчас делать, со странным равнодушием глядя на чёткие боевые порядки новых врагов, хотя уже давно следовало или выводить прислугу к уцелевшим катапультам и баллистам, или — творить новые уничтожающие заклятия и, уж по крайней мере, подготовиться к удару Огненным!

Слуги Ракота, не получая приказов к атаке, медленно оттягивались к крепости; левиафаны и кракены скрылись в глубине, легионы призраков исчезали в расщелинах прибрежных скал, драконы, точно заурядные куры и петухи на насесте, рассаживались по острым прибрежным вершинам, напряжённо косясь на приближающихся Перворождённых большими глазами, фиолетовыми с золотыми прожилками.

Восставший стоял рядом со мной, скрестив руки на груди, молча и внимательно глядя на шар Дальних.

— Ракот, я совсем без сил, — признался я ему. — Мне нужно зачерпнуть их от Талисмана. Прими пока командование…

Падший Маг отрицающе покачал головой:

— Это твой остров, он насыщен твоей магией — всё, что могу сделать я, это ввести в дело оставшихся моих слуг, но эти эльфы мне всегда были подозрительны, они не идут в бой без какой-нибудь сильной каверзы… Наверняка они ждут атаки моих и подготовились к этому. И кроме того — ты видел, как наши родственнички рванули от Дальних? Они, которые едва не заполучили тебя, несмотря на всю мощь твоего Талисмана! Молния Дальних — вещь страшная, если вывести моих слуг из-под защиты твоего острова — они полягут почти все, прежде чем доберутся до этого треклятого шара…

— Ладно, — угрюмо кивнул я. — Постараемся оживить наши щиты — хотя после стрел Мерлина от них мало что осталось…

Дальние приближались — спокойно, уверенно, неторопливо, словно приглашая меня испробовать на них все ведомые мне приёмы Боевой Магии; их я знал немало, но что-то останавливало меня — слишком уж напрашивалось это решение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Летописи Хьерварда

Похожие книги