Скрип входной двери отвлек трактирщика от воспоминаний. Трактир то он открывал рано, с первыми петухами. Если бы в центре столицы таковые были, но это было скорее данью старой привычки. Посетителей в эти ранние часы немного. Вот вечером, то да. Не редко и свободных мест не остается.
Ранний посетитель вошел в трактир, огляделся и довольно кивнул. Он был невысок ростом и закутан в потертый дорожный плащ с глубоким капюшоном. Острый взгляд трактирщика тут же отметил, что с правой стороны, под полой плаща скрываются ножны с полуторным мечом.
— Давно я не был в этих местах, — вновь оглядел зал незнакомец и чему-то улыбнулся.
Он откинул капюшон, открывая лицо еще не старого полукровки. У него были черные, длинные до плеч волосы, стянутые в хвост и аккуратная бородка, с серебряной проседью. Его лицо показалось трактирщику смутно знакомым. Но сколько Гидеон не силился, никак не мог вспомнить, где и когда он мог его видеть. Но видел! Точно видел! Глаз то у него наметан!
— Чего изволите, господин? — на лицо трактирщика появилась дежурная улыбка. Хочешь понравиться людям — улыбайся. Хочешь получить их деньги — улыбайся вдвойне.
— Налей-ка мне кружку "Темного леса", — незнакомец хлопнул ладонью по стойке. — Мастер Данвар его еще варит?
— Умер старый Данвар, — степенно ответил Гелион, — уже лет шесть как умер.
— Жаль, добрый был пивовар.
— Поверьте, его сын справляется не хуже, — заверил он раннего посетителя.
— Попробуем это наследие предков, — улыбнулся тот в ответ.
Выложив на столешницу перед собой серебряный кругляш, он небрежным щелчком пальцев отправил его в сторону трактирщика. Тот ловко поймал монету и на мгновение замер, рассматривая ее.
— Что-то не так?
— Нет, все в порядке господин, — очнулся Гелион.
Подхватив высокую пивную кружку, он поспешил к бочке. А монета? Что монета? Обычная серебряная монета, пусть и еще имперской чеканки. Мера серебра-то все равно не изменилась. Удивляло разве что ее качество. Монета была новенькая, не потертая, словно ее только недавно выпустили с монетного двора. Может незнакомец отыскал старый клад?
Впрочем, Гелион никогда не считал деньги в чужих кошельках, а предпочитал делать так, чтобы оные постепенно перекочевывали в его. Так оно спокойней и безопасней выходит. Вот и сейчас, не дожидаясь, пока незнакомец покончит с первой кружкой пива, он выставил еще одну и поставил мисочку с солеными лесными орешками, обжаренными в масле.
Утерев с усов пивную пену, незнакомец довольно крякнул и благодарственно кивнул.
— Налей и себе, добрый человек, составь мне компанию, — сказал он.
Обычно на случай подобных приглашений у Гелиона был заготовлен особый бочонок с квасом вместо пива. А то ведь если с каждым пить, то к концу дня под лавку завалишься. Да и здоровье уже не то. Но в этот раз, он кинул быстрый взгляд в пустой зал, подумал, и налил пива и себе.
Незнакомец подхватил пятерней горсть орехов и закинул в рот. Гелион только завистливо поморщился. Зубы у него уже не те, чтобы вот так весело грызть крепкие орешки. А маги целители дерут такие цены…
— А что за суета вчера была на площади? — как бы невзначай обронил незнакомец. — Какой-то праздник?
Вопрос вызвал у трактирщика закономерное удивление. Из какого глухого угла вылез этот ранний посетитель? Да и странный он какой-то. Явно из благородных. Дворянин, не иначе. Барон, а может даже граф. И не знает таких вещей! Ладно бы молокосос какой был, а то видно — человек серьезный, опытный, много всего повидавший.
Может он из мятежников? Да нет, глупости. Со времени последнего мятежа почитай лет пять прошло. Да и все мятежники, кто из благородных был, нашли свой конец на площади Висельников. С благородными мятежниками Его светлость Наместник никогда не церемонился. Простых подневольных вояк тех мог пощадить, это да. Хоть и суров он, но кровь понапрасну не льет.
Однако странен этот неведомый гость. Ох, странен. Но где он мог его видеть?
— Видать, вы и правда давно у нас небыли, — сказал Гелион, даже не пытаясь скрыть своего удивления.
— Так и есть, — кивнул полукровка. — В последний раз я был в столице лет пятнадцать назад, перед самым походом короля Леклса. А потом много путешествовал, очень и очень далеко от этих мест.
— Неужели за самим Океаном бурь бывали? Слышал я о смельчаках, бежавших за океан во время Великого раздора. Но не знал, что кто-то сумел вернуться назад.
— Что-то вроде того, — неопределенно пожал плечами незнакомец.
— А вчера у нас коронация нового короля была. Да будет он славен. Прежде-то, как погиб последний король, у нас значится регент при наследнике, вместе с супругой своей госпожой герцогиней правили. Наместником трона люди его прозвали. Добрый правитель из него вышел. Ох, добрый! Но настоящий наследник уже вот в возраст вошел. Пришло время власть ему передавать.
— А как в королевстве дела?