Читаем Гибель линкора «Бисмарк». Немецкий флагман против британских ВМС. 1940-1941 полностью

– Вы… вернетесь… домой, – шептал умирающий, – расскажите… как это было. – Он попытался сесть, но не смог. В его голосе звучала мольба. – Послушайте, не жалейте их… расскажите им все… расскажите, как все было… расскажите матерям… вы должны рассказать… женам… и… детям.

Его губы продолжали беззвучно шевелиться. На фоне повязки вокруг головы его лицо казалось еще бледнее. Все видели, насколько трудно ему было говорить, как тяжело давалось беззвучное шевеление губами. Он мобилизовал все оставшиеся силы, чтобы высказать товарищам перед смертью все наболевшее.

Некоторые матросы не могли выдержать такое испытание. «Боже, – молились они про себя, – если этому суждено сбыться, то пусть сбудется скорее, избавь его от агонии».

Губы умирающего прошептали последние слова:

– Все… кончено. Будь… оно… проклято.

Механик забился в конвульсиях. Он стонал, закрыв глаза, сжал кулаки, затем замер, замолчал и перестал дышать.

– Он уснул, – сказал Флигер.

– Да, он спит, – согласился Ржонка. – Позовите врача, может, он сделает что-нибудь.

Подошедший военврач склонился над механиком, закрыл ему веки и резко выпрямился.

– Мертв, – произнес он лаконично. Пожимая руки немецким морякам, смотрел в сторону. В его глазах блестели слезы.

После этого военврач быстро покинул помещение…

Каждый из моряков смотрел на мертвого товарища в последний раз, бормотал молитву и молча уходил.

В 10 утра следующего дня состоялись похороны. Британские моряки, свободные от вахты, выстроились квадратом на верхней палубе вокруг мертвого немецкого моряка. Его завернули в белую парусину, которую, в свою очередь, обернули немецким флагом. Флаг на мачте был приспущен.

Вперед вышел британский офицер и прочитал молитву на английском. Командир корабля произнес короткую речь. И хотя немногие немецкие моряки поняли то, что он говорил, все были растроганы. Затем офицер предложил одному из товарищей покойного сказать несколько слов.

Старшина неуверенно вышел вперед.

– Дорогой усопший друг, – сказал он. Слова застревали в горле. Он начал снова. Слезы мешали ему нормально говорить, он посмотрел на товарищей, потом на англичан, которые отдавали последние почести умершему неприятелю, а их печальные лица были красноречивее всяких слов. – Мы не забудем тебя, – произнес тихо старшина.

Командир подал знак. Покойного опустили в воду. Один из членов экипажа «Бисмарка» сыграл на губной гармошке, позаимствованной у британского моряка, песню «У меня был товарищ».

Затем они молча стояли – 82 моряка, выжившие в настоящем аду. Их мысли растворялись в слезах, тела сотрясались от всхлипываний. Они спрашивали себя: почему это все стало возможно, ради кого или чего?

Но ответа не находили.

В море, в нескольких метрах от британского крейсера, покойный, обернутый в саван из немецкого флага, опускался на дно – в могилу моряка.


Германское Верховное командование сразу же объявило о гибели «Бисмарка». Невозможно было скрыть катастрофу, произошедшую в ходе крупного морского боя приблизительно в 400 морских милях к западу от Бреста.

Газетам, только что ликовавшим в связи с потоплением «Худа», пришлось описывать кончину «Бисмарка». Никаких подробностей не приводилось. Не было сказано ни слова о неподготовленности похода германской эскадры в Атлантику, о том, что с самого начала операция получила название «Победа или смерть».

Пресса быстро сменила тематику. Министерство пропаганды не хотело обсуждать трагедию «Бисмарка». Лишь тысячи родственников, матерей, жен и детей погибших моряков в десятый, сотый раз говорили об этом. Они не могли молчать.

Они навсегда потеряли своих отцов, мужей и сыновей, которые сгинули в водах Атлантики.


Уцелевшие моряки с «Бисмарка» медленно приходили в себя, постепенно выходя из шокового состояния. Они стали распознавать аромат сигарет, переставали искать одиночества, уставившись в одну точку. Стали больше общаться друг с другом. Им разрешалось, как правило, свободно передвигаться по кораблю по своему усмотрению. Они поднимались на палубу подышать свежим воздухом и всматривались в бескрайние морские просторы, в глубине которых закончились страдания их сослуживцев и друзей.

Затем война неожиданно снова вернулась к ним. На «Маори» объявили воздушную тревогу. В небе «Хейнкель-111». Англичане ведут зенитный огонь. Бомбы падают вблизи от корабля. Попадания. Взрывы. Крики. Раненые. Крен. Проклятия. Страх.

Неужели это никогда не кончится? Избежав гибели в бою, стоит ли теперь бояться своего самолета?

«Маори» вышел из боя, получив серьезные повреждения.

На «Дорсетшире» также объявлена тревога. Обнаружена германская подводная лодка. Корабль начал маневрировать, чтобы усложнить задачу противнику и обезопасить себя. Когда последует торпедная атака и раздастся команда «Покинуть корабль»?

Немецкие матросы находились в помещениях под палубами. Они вновь обменивались беспокойными взглядами. Одни молчали, других было просто не остановить. Но на этот раз им повезло. «Дорсетшир» вернулся на базу без потерь.

Немецкие офицеры собрали своих матросов.

Перейти на страницу:

Все книги серии За линией фронта. Военная история

Мартин Борман
Мартин Борман

Джеймс Макговерн — бывший американский спецагент, имеющий отношение к работе ЦРУ, — впервые приводит документально подтвержденную биографию Мартина Бормана.Международный военный трибунал в Нюрнберге вынес приговор заочно, объявив Бормана пропавшим без вести. Его исчезновение назовут «самой большой нераскрытой тайной нацизма». Будучи правой рукой Гитлера, этот теневой нацистский лидер фактически руководил страной. Как случилось, что рядовой партийный функционер в рекордно короткие сроки добился таких карьерных высот? Верный последователь фюрера, он хотел сохранить себе жизнь, чтобы продолжить дело своего вождя.Кому были выгодны легенды, которыми обрастала биография Мартина Бормана, и что случилось с ним на самом деле?

Джеймс Макговерн

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное