В маленьком домике поэт и Чандра, сидя на полу, слушали Хэку. Апап сидел рядом с ней. Когда Хэка рассказала об убийстве Акшая, у всех затрепетало сердце. Хэка, положив голову на грудь Нилуфар, горько заплакала.
— Глупая! — сказала Нилуфар. — Зачем ты плачешь?
— Мне страшно, Нилуфар! — сквозь слезы шептала Хэка.
— Что бы ни было, слезами не поможешь. Так ты говоришь, что Апап поднял его в воздух и бросил на землю?
Нилуфар засмеялась. Апап подтверждающе кивнул головой. Чандра пощупала мускулистую руку Апапа, она была подобна металлу.
— О! — сказала Чандра, и все засмеялись.
Нилуфар встала.
— Я приготовлю поесть.
— Из чего? — грустно спросил Виллибхиттур.
— Как же быть? — Нилуфар снова села.
— Рынок закрыт, — напомнила Чандра.
— Сколько у нас риса? — спросил поэт.
Нилуфар показала ему единственную пригоршню риса.
Этого довольно для всех нас.
— Но что мы будем делать после?
Никто не ответил.
— Почему мы все так беспомощны? — воскликнул в отчаянии поэт.
Нилуфар взглянула на него.
— Потому что мы нищие и вынуждены скрываться.
Нилуфар принялась готовить рис. Хэка и Чандра помогали ей. Поэт лег.
— И ты ложись, — сказал он Апапу. — Ты, наверное, устал?
— Нет. — Апап улыбнулся. — Отдохните сами.
Слова Апапа растрогали поэта. У этого негра такие усталые глаза, а ни на что не жалуется… А он сам — почему он спокойно лежит здесь в такое смутное время?
— Теперь, наверно, Манибандх уже знает все, — проговорил Виллибхиттур.
— Господин? — переспросил Апап.
— Не господин он тебе глупый. Не господин, а насильник и деспот. Называй его диким, палачом…
И поэт с удивлением услышал в ответ:
— Палач…
— Нилуфар! Ты слышишь? — радостно воскликнул поэт.
Нилуфар не могла сдержать слез от волнения.
И вдруг снова дрогнула и загрохотала земля. Все на время забыли о раздорах. Испуганные горожане и солдаты бросились врассыпную. Если раньше смерть грозила побежденным, то сейчас гибель нависла над всеми. Люди, чувствуя себя бессильными перед грозным лицом стихии, бежали куда глаза глядят. А грохот, исходящий из самой утробы земли, не замолкал и, словно натолкнувшись на невидимое препятствие, эхом возвращался назад.
От сотрясения рухнула каменная ограда перед храмом бога Ахираджа. В это время Манибандх возвращался из дворца Амен-Ра.
— О великий Ахирадж! — вырвалось у него. — Неужели ты еще не утолил свой голод?
Колесница остановилась.
Манибандх воскликнул:
— Солдаты! Бог Ахирадж разгневан. Мы должны просить богиню Махамаи, чтобы она утихомирила беспричинный гнев своего сына.
— Мы повинуемся, господин! — закричали солдаты.
— Возничий! Правь к храму богини Махамаи! — приказал Манибандх.
Колесница тронулась, за ней побежали с тяжелым топотом, звеня оружием, телохранители. Завидя солдат, все испуганно разбегались в стороны.
В городе царило смятение. Многие горожане собирались покинуть Мохенджо-Даро. «Разве можно оставаться в этом аду? Скоро здесь не будет ни еды, ни питья. С севера надвигается смерть», — говорили одни. Другие предсказывали, что великий бог начнет скоро свою страшную пляску, от нее разрушится весь город. В великом городе давно нет мира и спокойствия, можно безнаказанно убить человека, и никто не станет карать убийцу!
Поставив охрану у дверей храма Махамаи, Манибандх вошел внутрь. Гордость Мохенджо-Даро — великий царь йогов — даже сейчас сидел в величественной задумчивой позе. Он словно не слышал, как грохочет земля.
Припав к его ногам, Манибандх воскликнул:
— О величайший из йогов! Ныне жизнь меняет свое течение. Когда ты погружаешься в свое царственное раздумье, сама смерть отступает перед тобой, сложив в мольбе руки, потому что в это время ты подобен великому богу, явившемуся воочию.
О величайший из йогов! Остановив время, ты своей сияющей мощью связал державный бег самих богов! Все три времени подвластны тебе! Все страдания души тебе ведомы…
Я пришел к твоему порогу и с великой надеждой припадаю к ногам твоим, о видящий великого бога! Я пришел к тебе с мольбой!
Я — царь — склоняюсь к стопам твоим, как нищий. О великий йог! Ныне сам владыка Инда готов служить тебе. Открой же глаза свои, в которых сияет свет, прекрасный, как утро, в которых сокрыта чудесная, дающая все блага сила жизни, — жизнь человеческая есть всего лишь легкий трепет этой силы… О не знающий страха, великий йог! Я стою перед тобою беспомощно…
Глаза йога не открылись. Манибандх впал в ярость. Теперь он государь, и словами его никто не смеет пренебречь! Но в ту же минуту гнев вдруг остыл. Он понял, что говорит с мертвецом и просит милости у камня. Ему стало горько от трусливой отрешенности царя йогов.
Манибандх, удрученный, вышел к солдатам. Те с удивлением смотрели на великого господина. С трудом взобрался Манибандх на колесницу. В голове его роились тревожные мысли. Колесница тронулась, вслед за ней двинулись и телохранители. Покой был утрачен. Молчаливая неподвижность царя йогов бросила на сердце Манибандха черную тень.
Во дворце высокочтимый выпил чашу вина и только тогда почувствовал, как сильно устал. Рабыня, присланная Амен-Ра, прислуживала Вени. Манибандх хотел позвать кого-нибудь из слуг, но раздумал.