Иоланта положила руку на предплечье Тита, и он перенес их в пустой домик – закрытую пивоварню на территории загородного имения. Похоже, в английском поместье обычное дело для дворецкого варить свой эль, так как этот напиток причитался слугам в качестве поощрения. Но теперешний владелец являлся лидером движения за введение сухого закона, и в результате все оборудование за ненадобностью выбросили, а дом заперли.
Тит дал Иоле пароль и подпись. Она повернула ручку кладовки для метел и впервые за несколько месяцев вернулась в лабораторию. Помещение было более-менее в том же состоянии: книги, оборудование и ингредиенты, аккуратно расставленные по полочкам с множеством шкафчиков и ящиков, содержимое которых ей только предстояло осмотреть, ибо прежде Иоланта редко сюда заглядывала.
Всего три раза: в первый же день знакомства с Титом; еще раз, когда он превратил ее в канарейку; и в конце летнего семестра, перед тем, как они вместе вернулись в Державу.
В последний раз Иола сияла. Они с Титом столько пережили, стали так близки, их переполняло счастье. Она вспомнила, как бежала с ним рука об руку к лаборатории. Их головы кружились от надежды и смелости.
То было словно в совершенно другом мире.
– Фэрфакс, – прошептал Тит.
Иоланта повернулась, на мгновение встретившись с ним взглядом. Он выглядел усталым, даже хуже того.
Он положил Горнило на рабочий стол:
– Держи, оно твое столько, сколько потребуется.
Сказано с такой заботой, будто Иола невероятно хрупка и неверное слово ее разобьет. Но она не слабенькая девушка, а маг с властью над молниями и пламенем. Когда-то Тит уверял, что ее сила перевернет весь мир.
И что теперь делать со всей этой силой и способностями? Задвинуть подальше, словно вышедшую из моды верхнюю одежду?
– Можешь пользоваться лабораторией в любое время, теперь ты легко сюда войдешь, – добавил Тит.
Со временем обида притупится, но сейчас Иоланта прекрасно сознавала: он отнял единственное, чего ей по-настоящему хотелось, и теперь дарит подарки, словно заглаживая вину.
– Спасибо, очень любезно с твоей стороны, – без всякого выражения ответила она.
Повисло неловкое молчание.
Иоланта закусила щеку, села за стол и положила руку на Горнило:
– Я пошла.
– Если не возражаешь, ответь на вопрос: что ты надеешься отыскать в читальном зале?
– Личность хранительницы памяти.
Той, что обманула учителя Хейвуда. Иоланта не сомневалась, что эта женщина связана с его исчезновением.
Тит встревожился:
– Ты же не сделаешь ничего безрассудного? Атлантида все еще тебя ищет.
– Я не стану спешить, пока не получу необходимую информацию, – заверила Иоланта.
Но пошла не в читальный зал, а в «Принцессу драконов» – одну из самых ужасных сказок Горнила. Тлеющие руины под объятым пламенем небом; воздух, пропитанный дымом и пеплом. Высоко на стене последней уцелевшей крепости, почти оглохнув от драконьих воплей, Иола призывала молнию за молнией, усыпая опаленную землю мертвыми вивернами и бесчувственными василисками.
Стихийник всегда на пике, когда в душе кавардак.
Иоланта выбилась из сил: никогда еще ей не приходилось призывать столько молний за такой короткий промежуток времени. Утомление обернулось вокруг, будто кокон, и она почувствовала себя в безопасности, ибо слишком устала, чтобы вообще что-то ощущать.
И потому приняла решение направиться в летнюю резиденцию Королевы Времен Года.
Это было потрясающее место: бледно-желтые крыши и окруженные садами террасы на фоне крутого, неровного горного массива. Ярко-красные цветы в старинных каменных вазах; журчащие и плещущие фонтаны, впадающие в пруд с десятками бледно-фиолетовых водяных лилий, лепестки которых смыкались, будто руки в молитве.
Воздух благоухал жимолостью и хвойным ароматом кедрового леса, растянувшегося на окружающих холмах. Стоял прекрасный летний день, когда ветерок избавляет от излишней жары, но все же достаточно тепло, чтобы насладиться прохладным напитком.
На террасе в тени виноградных лоз красовались как раз вот такие напитки вместе с разными видами мороженого. Иоланта попробовала нечто напоминающее дынанасовое и с изумлением поняла, что это то самое, каким она не лакомилась уже несколько лет. Это мороженое продавалось в кондитерской миссис Хиндерстоун на Университетской аллее, всего в нескольких минутах ходьбы от Консерватории магических наук и искусств, где Иоланта жила вместе с учителем Хейвудом.
Послышались шаги. Повернувшись, она увидела Тита. Он вышел из виллы и замер на ступеньках, ведущих на террасу. Иоланта покраснела; Тит казался таким же смущенным, какой она себя чувствовала.
После долгого молчания, он оперся рукой на перила лестницы и прокашлялся:
– И как тебе мороженое?
– Очень вкусно, – обрела дара речи Иола. – Я пробовала дынанасовое лишь у миссис Хиндерстоун в Деламере.
– Летом в Деламере я приказал Далберту принести мне на выбор несколько сортов мороженого миссис Хиндерстоун, о которой ты как-то упоминала.