Читаем Гибельный день полностью

Я ударил его стволом револьвера по лицу, помог открыть ему глаза и проследил, чтобы он увидел, что я стою над ним, направив оружие ему в лоб. Я должен был немедленно прекратить его болтовню. Говоря по правде, моя история о пытках была блефом. Времени, чтобы вытаскивать из него информацию, у меня не было. Даже ночь — и та была не моя.

— Слайдер, мое терпение подходит к концу, поэтому я тебе скажу, что я сейчас сделаю. Любишь читать? Я люблю. О Зеноне читал? Это греческий умник, который утверждает, что стрела не может долететь до цели, потому что, если рассматривать ее в каждый бесконечно малый момент времени, она неподвижна. Давай-ка проведем эксперимент. Твоя голова — цель. Я нажимаю на спусковой крючок. Проверим Зенона, а?

Мой указательный палец дрогнул на спусковом крючке.

— Подожди, да подожди же, ради бога, не убивай! — завопил он. Он дрожал всем телом, глаза расширились от ужаса.

— Так ты не хочешь провести эксперимент?

— Нет!

— Хорошо. Тогда говори. Где намечена встреча?

— Хозяин попросил Джеки узнать у ребят, нет ли у них на примете какого-нибудь уединенного места… Ну вот… я и предложил такое место… Я раньше там рыбу ловил…

— Покороче. Только само место.

— Полуостров Айлендмэги. Там есть тропа к утесу Блэкхед. Она разделяется: наверх, к маяку Блэкхед, и вниз, к Пещере ведьм. Ребята вчера обследовали это место, и хозяину там понравилось. Второго выхода из пещеры нет. Он заставит Бриджит помотаться по Белфасту, а затем направит ее на Айлендмэги. Думаю, именно это он и хочет провернуть.

— Айлендмэги, тропа к утесу Блэкхед, вниз, в пещеру, — повторил я.

— Все верно.

— Где находится Айлендмэги?

— Около десяти миль отсюда. — Слайдер немного успокоился.

— Самая короткая дорога?

— Едешь к заливу, проезжаешь Каррикфергюс и Уайтхед. Дорога эта прямо под маяком, найдешь сразу.

— Тебе же лучше, если это окажется правдой, Слайдер, — пригрозил я.

— Я не вру, это чистая правда, вот тебе крест!

В голове у меня крутились миллионы новых вопросов. Что кололи девочке? Сколько человек в банде? Был ли запасной вариант? Но время было на исходе. Я отошел от парня.

Осталось только убить Слайдера.

— Ну, Слайдер, ты мне сильно помог, и я буду честен с тобой. Я думал оставить тебя в живых. Одобряю, что ты по-своему пытаешься помочь младшему брату и все такое прочее, но у меня нет времени, чтобы связать тебя.

— О чем ты?

— Слайдер, я не могу допустить, чтобы ты сбежал и предупредил хозяина.

Я пытался в этом убедить не только его, но и себя. А что еще оставалось делать? Может быть, правильней было оставить его тут и махнуть на все рукой? Или все же лучше пристрелить? На часах было без пяти одиннадцать. Обдумывать действия сейчас было непозволительной роскошью.

— Т-ты собираешься убить меня? Но я же помог тебе!

— Вынужден. Я уже у цели, мне нельзя отвлекаться. А кроме того, ты хотел изнасиловать девочку.

— Вранье! Ты же знаешь, как я отношусь к детям… Я люблю брата!

— Видишь ли, есть только два варианта, самый разумный — избавиться от тебя. Не беспокойся, я помогу твоему брату, обещаю.

— Ублюдок… отморозок… ты не сделаешь этого! Мы еще встретимся в аду! — Слайдер плакал.

— Нет, Слайдер… Учитывая все твои добрые дела, ты, скорее всего, попадешь в другое место, — сказал я и выстрелил ему в грудь, а затем — в застывший, полуприкрытый светло-карий глаз.

На столе валялась коробка с патронами для ружья и целая россыпь — для револьвера. Я сгреб все, захватил ружье и вышел прочь.

Опять дождь!

Поскользнулся в грязи, выронил ружье, подхватил, подошел к трупу с ножом в горле, вынул нож и убрал его в карман.

Я хотел побежать к машине. Я должен был — время истекало.

Но я шел.

Старательно обходил лужи и грязь.

По своим следам дошел до того места Нок-роуд, где дорога сворачивала, леса расступались и тропа снова выводила к миллионам людей, ютящихся в этой зеленой спасательной лодке-острове в холодном море.

Дошел до такси, бросил оружие в багажник, завел машину.

Поехал.

Я прибуду вслед за свечением по белой воде, прибуду с пепельного неба.

Да.

Зеленый остров, Каррикфергюс, маленький городок Уайтхед.

Маяк над утесом.

С Северной Атлантики наваливается шторм.

Я оставил машину на прибрежной стоянке. Открыл багажник и проверил ружье. Оно было забито грязью, потому я на него не надеялся. А вот мой револьвер был в порядке.

Слайдер сказал, что у главаря несколько подручных. Если начнется перестрелка, я должен быть готов к тому, что у врагов больше оружия и патронов.

А я — устал, ранен, еле жив.

Я улыбнулся: ничего нового.

Зарядил револьвер и пошел спасать Шивон.

<p>12. Итака</p>

Айлендмэги. 16 июня, полночь

Вздыбившийся горизонт. Черное море. Узкая тропинка, словно ведущая на казнь. Ветер воет, как стая злобных призраков. Штормовые волны неистово бросаются на утес. Густые тучи скрывают полную луну и бесчисленные звезды. Ледяная арктическая вода. Скалы как наковальня, а волны — молот.

Моросит бесконечный дождь. Глина и грязь смыты с утеса, на котором стоит маяк, ноги скользят по кучам водорослей, выброшенных на берег.

Перейти на страницу:

Похожие книги